TM 3336
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.61
1 [βασιλεῖ]noun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πτολεμαίωι] [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]νοςNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) πωλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of πωλέω ("sell or offer for sale") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νικοδήμουgen, person's name, reference to Nikodemos (TM Per 10816)
2 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ⟦κωμ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Φαιν[ί]ππουreference to ἡ Φαινίππου κώμη (TM Geo 7809: U20 - Phainippou Kome) κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
3 [---]NA of _ (no translation available) [ἠγ]όρασαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
4 [---]NA of _ (no translation available) ἐγλελειμμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of ἐγλείπω ("leave, fail, be wanting, ") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μηθέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") προεστηκέναιinfinitive.pf.act of προΐστημι ("direct, be in charge of")
5 [---]NA of _ (no translation available) [Γ]λαύκωνnom, person's name, reference to Glaukon (TM Per 391313) οὐχadverb of οὐ ("not") οἷόςrelative.sg.masc.nom of οἷος ("such as") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προσβολὴνnoun.sg.fem.acc of προσβολή ("assignment")
6 [---]NA of _ (no translation available) μήadverb of μή ("not") ποτεadverb of ποτέ ("when?") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") {ο}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Νικόδημοςnom, person's name, reference to Nikodemos (TM Per 10816) ἀφεθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀφίημι ("send forth, sedt free") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work")
7 ἐπ[..]α[---]NA of _ (no translation available) [δέομαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὖ]νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") καίcoordinator of καί ("and") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order")
8 Ἀμμωνίωιdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 735) τ[ῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ο]ἰκονόμωιnoun.sg.masc.dat of οἰκόνομος ("steward of an estate; financial official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Γλαύκωνιdat, person's name, reference to Glaukon (TM Per 391313) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") κατατάξαιinfinitive.aor.act of κατατάσσω ("draw up in order") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἵναconjunction ἵνα ("so that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κτῆμαnoun.sg.neut.acc of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
9 κατεργάζωμαιverb.1.sg.pres.subj.mid of κατεργάζομαι ("effect by labour") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") καταφαρῆι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταφθαρῆι: verb.3.sg.aor.subj.pass of καταφθείρω ("destroy"),punctuation (not present in the original) καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείδηιdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8610) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀγοράσαντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of ἀγοράζω ("buy") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
10 ὑπάρχον[τα]participle.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]ονNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Νέωνος κλήρωιnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") κεχρημάτισταιverb.3.sg.pf.ind.mid of χρηματίζω ("act officially").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Νικόδημοςnom, person's name, reference to Nikodemos (TM Per 10816)
11 ἀφεθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀφίημι ("send forth, sedt free") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρα[γε]νόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") ἡμέραιςnoun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day") ἐπιλύσασθαιinfinitive.aor.mid of ἐπιλύω ("loose, untie") βούληταιverb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διάγραμμαnoun.sg.neut.acc of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation"),punctuation (not present in the original)
12 δίδωμ̣[ι]verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣[τῶι]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπίλυσινnoun.sg.fem.acc of ἐπίλυσις ("release, remission") ἀποδόντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τόarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἀργύριονnoun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γινόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
13 κα̣[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)