TM 3339
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.64
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Πτολέμαnom, person's name, reference to Ptolema (TM Per 12777).punctuation (not present in the original) ἀδικοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Νείλουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 10577).punctuation (not present in the original) ἐγλαβόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐκλαμβάνω ("undertake") γὰρparticle γάρ ("for") Θεοδότουgen, person's name, reference to Theodotos (TM Per 8875),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")2 [---]υNA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καρποὺςnoun.pl.masc.acc of καρπός ("fruit, crop") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπάρχοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") φοινικῶνοςnoun.sg.masc.gen of φοινικών ("palm-grove") περὶpreposition περί ("about") Σαμαρείανreference to Σαμάρεια (TM Geo 2077: 00c - Samareia) εἰςpreposition εἰς ("into")
3 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοδότουgen, person's name, reference to Theodotos (TM Per 8875) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop"),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") προήκατοverb.3.sg.aor.ind.mid of προίημι ("send forth, pay")
4 [---]NA of _ (no translation available) τελευτήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοδότουgen, person's name, reference to Theodotos (TM Per 8875) πρὸpreposition πρό ("before") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπενεγκ[..]NA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καρπούςnoun.pl.masc.acc of καρπός ("fruit, crop"),punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but")
5 [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοδότουgen, person's name, reference to Theodotos (TM Per 8875) καταλελειμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of καταλείπω ("leave behind") καὶcoordinator of καί ("and") διατη[...]ηςNA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καρποὺςnoun.pl.masc.acc of καρπός ("fruit, crop")
6 [---]τροφὴνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") χρήσταιςnoun.pl.masc.dat of χρήστης ("one who gives or expounds oracles, prophet, soothsayer") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοδότουgen, person's name, reference to Theodotos (TM Per 8875) α[....]δωNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐπελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") nom, reference to Neilos (TM Per 10577)
7 Νεῖλοςnom, reference to Neilos (TM Per 10577) [---]NA of _ (no translation available) Μεσορὴ ἐξέβαλένverb.3.sg.aor.ind.act of ἐκβάλλω ("throw or cast out") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προειρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προλέγω ("predict") φοινικῶνοςnoun.sg.masc.gen of φοινικών ("palm-grove") παρ[.]ινωνNA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") οὐadverb of οὐ ("not") δύναμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") δίκηνnoun.sg.fem.acc of δίκη ("court case") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράψασθαιinfinitive.aor.mid of γράφω ("write") δι[....]νNA of _ (no translation available) ε[..]υγγράφηςNA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") πράγματάnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") προσδεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of προσδέω ("bind on or to; need besides") [---]σκεψε[---]NA of _ (no translation available)
10 δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διοφάνειdat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") [.......]NA of _ (no translation available) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off")
11 Νεῖλονacc, person's name, reference to Neilos (TM Per 10577) [---]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") καθότιconjunction καθότι ("as") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἐπαναγκάσαιinfinitive.aor.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀποδοῦναίinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
12 [---]NA of _ (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐγβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐγβολή (no translation available) Διοφάνηνacc, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) διαγνῶναιinfinitive.aor.act of διαγιγνώσκω ("know one from the other") καθότιconjunction καθότι ("as") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)").punctuation (not present in the original)
13 τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τεύξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of τεύχω ("make ready").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
14 ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μάλισταadverb of μάλα ("very") διάλυσονverb.2.sg.pres.imp.act of διαλύω ("disperse, break up") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) ἀπόστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιονadjective.sg.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") λάβωσινverb.3.pl.aor.subj.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original)
15 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) Γορπιαίου λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) Τῦβι ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)