TM 33456
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.harr.1.94
1 νnumeral ν (50) λόγ(ος?)noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνη(νεγμένων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνενεγμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of νενέγνυμι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 πλ(οῖον)noun.sg.neut.nom of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπφοῦςnom, person's name, reference to Apphous (TM Per 375004) Σκυβάλουgen, father's name, reference to Skybalos (TM Per 375005)
3 λ(ίτρα)noun.pl.neut.acc of λίτρον ("liter (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γρ(άμματα)noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
4 πλ(οῖον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθανασίουgen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 375012) βουλ(ευτοῦ)noun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
5 Πεκῦσινacc, person's name, reference to Pekysis (TM Per 375013) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 375014) κυβερ(νήτην)noun.sg.masc.acc of κυβερνήτης ("skipper")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 λ(ίτρα)noun.pl.neut.acc of λίτρον ("liter (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γρ(άμματα)noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
7 ⁄NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) πλ(οῖον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐδέμονος ἀκομεν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκομενταρησίου: noun.sg.masc.gen of ἀκομενταρήσιος ("no translation available")
8 τανησίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκομενταρησίου: noun.sg.masc.gen of ἀκομενταρήσιος ("no translation available") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δοῦκοςnoun.sg.masc.gen of δοῦξ ("dux") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
9 Ἡράκλιονacc, person's name, reference to Herakleios (TM Per 375016) κυβερ(νήτην)noun.sg.masc.acc of κυβερνήτης ("skipper")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ(ίτρα)noun.pl.neut.nom of λίτρον ("liter (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γρ(άμματα)noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
10 πλ(οῖον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσκληπιάδουgen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 372702) Ἀχιλλέωςgen, father's name, reference to Achilleus (TM Per 372703)
11 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Παῦλονacc, person's name, reference to Paulus (TM Per 375019) κυβερ(νήτην)noun.sg.masc.acc of κυβερνήτης ("skipper")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ(ίτρα)noun.pl.neut.nom of λίτρον ("liter (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γρ(άμματα)noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
12 πλ(οῖον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 375006) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Διονυ-gen, reference to Dionysios (TM Per 375007)
13 σίουgen, reference to Dionysios (TM Per 375007) ἐπισκόπουnoun.sg.masc.gen of ἐπίσκοπος ("bishop") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀμμώ-acc, reference to Ammon (TM Per 375008)
14 νιονacc, reference to Ammon (TM Per 375008) κυβερ(νήτην)noun.sg.masc.acc of κυβερνήτης ("skipper")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ(ίτρα)noun.pl.neut.nom of λίτρον ("liter (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γρ(άμματα)noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
15 πλ(οῖον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γεσσίουgen, person's name, reference to Gessius (TM Per 375009) καὶcoordinator of καί ("and") Ῥωμανᾶgen, person's name, reference to Romanas (TM Per 375010)
16 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Θεόδωρονacc, person's name, reference to Theodoros (TM Per 375011) κυβερ(νήτην)noun.sg.masc.acc of κυβερνήτης ("skipper")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ(ίτρα)noun.pl.neut.nom of λίτρον ("liter (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γρ(άμματα)noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
17 πλ(οῖον)noun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄμμωνοςgen, person's name, reference to Ammon (TM Per 375008) πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
18 ναυκληροκυβερ(νήτου)noun.sg.masc.gen of ναυκληροκυβερνήτης ("pilot of a")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ(ίτρα)noun.pl.neut.acc of λίτρον ("liter (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)