TM 33622
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.heid.7.408
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") θαυμασιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Ὡριγένῃdat, person's name, reference to Horigenes (TM Per 375611) Λεωνίδηςnom, person's name, reference to Leonides (TM Per 375612).punctuation (not present in the original)2 [---]ηςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παραδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") διαθέσειnoun.sg.fem.dat of διάθεσις ("sale"),punctuation (not present in the original) ἦλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") προσδοκῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προσδοκάω ("expect") καταλαβεῖνinfinitive.aor.act of καταλαμβάνω ("seize") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [...]NA of _ (no translation available)
3 [---]ουςNA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Αὐσόνιονacc, person's name, reference to Ausonius (TM Per 375613) ·punctuation (not present in the original) ἀπόψεverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπόπτω ("late") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μεταδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
4 [---]NA of _ (no translation available) Αὐσονίῳdat, person's name, reference to Ausonius (TM Per 375613) περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that"),punctuation (not present in the original) εἴconjunction εἰ ("if") τίindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἀκόλουθονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)"),punctuation (not present in the original) γίγνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
5 [---]θέλη?σονNA of _ (no translation available) μεγάλωςadverb of μέγας ("big, great") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") χαριζόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of χαρίζω ("do a favour") σκυλῆναιinfinitive.pres.act of σκυλάω (no translation available) ἅμαadverb of ἅμα ("together with") [..][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) τάχιονadverb of τάχα ("quickly, soon, probably") καὶcoordinator of καί ("and") πεῖσαιinfinitive.aor.act of πείθω ("persuade") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Νεμεσιανῷdat, person's name, reference to Nemesianus (TM Per 375614) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) θ[..]κ[---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]NA of _ (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") κωμητῶνnoun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") τελέσαιinfinitive.aor.act of τελέω ("execute; pay") ·punctuation (not present in the original) δύοnumeral δύο ("two") γὰρparticle γάρ ("for") [.]μ[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐλάχιστονadjective.sg.neut.acc.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") ἀταξίαnoun.sg.fem.nom of ἀταξία ("indiscipline") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πλεονεξίαςnoun.sg.fem.gen of πλεονεξία ("greediness, assumption, arrogance") ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)