TM 33970
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.4932
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(ηνὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπεὶφ ιεnumeral ιε (15) ἰ(ν)δ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
2 χωρ(ίου)noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐμβόλουreference to χωρίον Ἐμβόλου (TM Geo 636: 00a? - Embolou Epoikion) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) Κοσμ(ᾶς)nom, person's name, reference to Kosmas (TM Per 376344) [---]NA of _ (no translation available)
4 †NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ποῦσιgen, person's name, reference to Pousi (TM Per 376345) Κοσμᾶgen, father's name, reference to Kosmas (TM Per 376346) [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 376347) [---]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
6 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) μnumeral μ (40) δ´numeral δ´ (1/4) ?NA of _ (no translation available).NA of _ (no translation available) Φοιβάμμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 376348) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) Ποῦσιinv, person's name, reference to Pousi (TM Per 376349) Ἰούστουgen, father's name, reference to Iustus (TM Per 376350) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) [---]NA of _ (no translation available)
8 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)