TM 33986
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.5267
1 [---]NA of _ (no translation available) κρατεῖνinfinitive.pres.act of κρατέω ("be master") καὶcoordinator of καί ("and") κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δοθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of δίδωμι ("give") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") demonstrative.sg.fem.gen of ὅδε (""this"")2 τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε (""this"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀντιδιαλλαγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀντιδιαλλαγή (no translation available),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Φλάουιονacc, person's name, reference to Theodoros (TM Per 376373) Θεόδωρονacc, person's name, reference to Theodoros (TM Per 376373) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of λέγω ("say")
3 Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 376374),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Αὐρήλιονacc, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 376375) Φιλόξενονacc, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 376375) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of λέγω ("say") Καλομέληςgen, person's name, reference to Kalomele (TM Per 376376),punctuation (not present in the original)
4 καὶcoordinator of καί ("and") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") διοικεῖνinfinitive.pres.act of διοικέω ("administer") οἰκονομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") ἐπιτελεῖνinfinitive.pres.act of ἐπιτελέω ("finish off") περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") πράττεινinfinitive.pres.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") πωλεῖνinfinitive.pres.act of πωλέω ("sell or offer for sale") ἀποχαρίζεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀποχαρίζω ("confer upon, present") κληρονόμοιςnoun.pl.masc.dat of κληρονόμος ("heir") διαδόχοιςnoun.pl.masc.dat of διάδοχος ("successor (cour title)")
6 καταλιμπάνεινinfinitive.pres.act of καταλείπω ("leave behind") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") βούλεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") εκα[..]ερονNA of _ (no translation available) τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ἀδεῶςadverb of ἀδεής ("fearless; not in want")
7 [............]NA of _ (no translation available) τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") συμπεφωνημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of συμφωνέω ("agree") [....]NA of _ (no translation available)
8 [............]NA of _ (no translation available) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") γενήσηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γενάομαι (no translation available),punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") μὴadverb of μή ("not") εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") [.............]NA of _ (no translation available)
9 [............]NA of _ (no translation available) σθαιGAP of _ (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀνακαλέσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἀνακαλέω ("summon") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δόσεωςnoun.sg.fem.gen of δόσις ("gift") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this")
10 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) ἀλλαγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀλλαγή ("change; agio") ἐνpreposition ἐν ("in") δικαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth")
11 δικαστηρίουnoun.sg.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice") [....]εισθαιNA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπιχειρήματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπιχείρημα ("undertaking, attempt") [---]NA of _ (no translation available)
12 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παραβαῖνονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of παραβαίνω ("go by the side of") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐμμένοντιparticiple.sg.pres.act.neut.dat of ἐμμένω ("abide in")
13 [---]NA of _ (no translation available) λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") χρυσίουadjective.sg.neut.gen.pos of χρύσεος ("golden") νομισμάτιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)") [---]NA of _ (no translation available)
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)