TM 34824
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.19.31
1 [---]NA of _ (no translation available)2 Στεφ[αν](…)[ἀπὸ]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ώ̣μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Τεμσεὺ]reference to Τεμσευ Σκόρδων (TM Geo 7514: U15 - Temseu Skordon (Dimshaw Hashim)) Σκόρδω[ν]reference to Τεμσευ Σκόρδων (TM Geo 7514: U15 - Temseu Skordon (Dimshaw Hashim)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμο-reference to ὁ Ἑρμοπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
3 πολίτουreference to ὁ Ἑρμοπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") Αὐρηλ[ί]ᾳ Θεονίλλ[ᾳ] Θεοδώρου
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [Ἑρμοπολιτ]ῶ̣νreference to ἡ Ἑρμοπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπληρῶσθαιinfinitive.pf.mid of πληρόω ("complete, fulfill")
5 παρὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆ̣[ς]adjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κοσ]μιότητοςnoun.sg.fem.gen of κοσμιότης ("propriety, decorum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") συμ-participle.sg.pf.mid.fem.gen of συμφωνέω (""agree"")
6 πεφωνημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of συμφωνέω (""agree"") καίcoordinator of καί ("and") σο̣[ι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]α̣ρεχο̣ύσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τε[λ]είαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τιμ̣ῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
7 νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") μούστουnoun.sg.masc.gen of μοῦστος ("new wine (mustum)") κνιδίωνnoun.pl.neut.gen of κνίδιον ("measure (for wine)") δια̣κο̣σίωνnumeral.pl.neut.gen of διακόσιοι ("two hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
8 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴ(νου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ν̣ί̣δ(ια)noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σνnumeral σν (250) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Μεσορὴ μ̣η̣ν̣ὶ̣noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate") ὀγδόηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") οἴνῳnoun.sg.neut.dat of οἶνος ("wine") καλλίστῳadjective.sg.neut.dat.sup of καλός ("beautiful") καὶcoordinator of καί ("and") εὐ-adjective.sg.neut.dat.pos of εὐάρεστος (""first quality"")
10 αρέστῳadjective.sg.neut.dat.pos of εὐάρεστος (""first quality"") μέτρουnoun.sg.neut.gen of μέτρον ("measure") το̣ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣λου̣adjective.sg.neut.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χωρίουnoun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") παρεχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of παρέχω ("hand over, provide")
11 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") κοῦφαadjective.pl.neut.nom.pos of κοῦφος ("light") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀνυπερθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay") καὶcoordinator of καί ("and") ἄ̣νευpreposition ἄνευ ("without")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
12 ἀ[ντ]ιλ[ογ]ί̣αςnoun.sg.fem.gen of ἀντιλογία ("contradiction, dispute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κρίσεωςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement") καὶcoordinator of καί ("and") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") ὑποκειμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
13 εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γραμμάτιονnoun.sg.neut.acc of γραμμάτιον ("written document") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
14 καθάπερadverb of καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γράμμαnoun.sg.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") κύριονadjective.sg.neut.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") βέβαιονadjective.sg.neut.nom.pos of βέβαιος ("firm")
15 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ(ωτηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολ(όγησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⳨NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) Αὐρήλιος Παπν[οῦθ]ις Φοιβάμμω-
16 νος ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πεπλήρω[μαι]verb.1.sg.pf.ind.mid of πληρόω ("complete, fulfill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
17 κνιδίωνnoun.pl.neut.gen of κνίδιον ("measure (for wine)") διακοσίωνnumeral.pl.neut.gen of διακόσιοι ("two hundred") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
18 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προ[θ]εσμίᾳnoun.sg.fem.dat of προθεσμία ("fixed time (for repayment)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιος Θεότιμος
19 Ἰωάννου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλ̣εωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀξιωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἔ̣γραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") [α]ὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γρά̣μματ[α]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)