TM 35633
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.804
1 †NA of _ (no translation available) παρέσχενverb.3.sg.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") Σαμβᾶςnom, person's name, reference to Sambas (TM Per 380238) ἐλαιουργὸςnoun.sg.masc.nom of ἐλαιουργός ("manufacturer of oil") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ἐλαιουργίουnoun.sg.neut.gen of ἐλαιούργιον ("oil-press")2 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀνέκαθενadverb of ἀνέκαθεν (no translation available) χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κάτωσθεν?verb.3.pl.aor.ind.pass of κατωθέω ("push down") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἅγιον
3 Ἄπαinv, person's name, reference to ... (TM Per 380240) [...]NA of _ (no translation available) ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") κεράμιονnoun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐκλ[....]NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into")
4 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [.......]νNA of _ (no translation available) οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") κεράμιαnoun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") δύοnumeral δύο ("two")
5 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἕωςpreposition ἕως ("until") Παῦνι ζnumeral ζ (7) τέλειnoun.sg.neut.dat of τέλος ("end; tax; payment") αnumeral α ("to be moistened") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") κεράμιαnoun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") γnumeral γ ("three, third, thrice") μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone")
6 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κύρουgen, person's name, reference to Kyros (TM Per 380241) 〰〰〰NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)