TM 35732
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.palaurib.16
1 εἰςpreposition εἰς ("into") ν[............]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") π̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἐνίκι[ο]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοίκιον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ο̣[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [........]τοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 Φαρμο̣[ῦ]θι κnumeral κ ("with snaky locks") [(πρώτη)]adjective.sg.fem.nom.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κα]τ̣α̣βολὴnoun.sg.fem.nom of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") Παύλουgen, person's name, reference to Paulus (TM Per 380540) [.][---]NA of _ (no translation available)
4 Φαρμοῦθι (πρώτη)adjective.sg.fem.nom.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολὴnoun.sg.fem.nom of καταβολή ("installment") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 380541) Π[---]NA of _ (no translation available)
5 Φαρμοῦθι ⟦(πρώτη)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦καταβολὴ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦διὰ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[.]παβ̣ι⟧[---]NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---][.]ονNA of _ (no translation available) Φαρμοῦθι (πρώτη)adjective.sg.fem.nom.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολὴnoun.sg.fem.nom of καταβολή ("installment") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἰσαείαςnom, person's name, reference to Isaias (TM Per 380543) Πο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 Φαρμοῦθι (πρώτη)adjective.sg.fem.nom.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβολὴnoun.sg.fem.nom of καταβολή ("installment") διὰpreposition διά ("through, because of") [..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 Φαρμοῦθι (πρώτη)adjective.sg.fem.nom.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβο̣[λὴ]noun.sg.fem.nom of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 Φαρμοῦθι (πρώτη)adjective.sg.fem.nom.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταβο̣λ[ὴ]noun.sg.fem.nom of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 [---][.]νNA of _ (no translation available) Φ̣α̣ρ̣[μοῦ]θ[ι] (πρώτη)adjective.sg.fem.nom.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ[α]ταβο̣[λὴ]noun.sg.fem.nom of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)