TM 35841
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hamb.3.229_1
1 ??NA of _ (no translation available)2 ⳨NA of _ (no translation available) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") ἔγραψένverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") εὐλάβειαnoun.sg.fem.nom of εὐλάβεια ("piety (honorary title for priests-") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θυσαυροῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θησαυροῦ: noun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury"),punctuation (not present in the original) εἰδοὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδοὺ: interjection of ἰδού ("look") ἀνῆλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀνέρχομαι ("go up") Πέτροςnom, person's name, reference to Petros (TM Per 285729) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παῖςnoun.sg.comm.nom of παῖς ("child, slave") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλιν: noun.sg.fem.acc of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
3 ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κόμεταnoun.sg.masc.acc of κόμες ("count (comes)") εἰπεῖνinfinitive.aor.act of λέγω ("say") αὐτοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προνοητοῦnoun.sg.masc.gen of προνοητής ("supervisor, administrator").punctuation (not present in the original) οὐκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not") ηὗρονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") δὲcoordinator of δέ ("but") ποῦadverb of ποῦ ("somewhere") βαλεῖνinfinitive.aor.act of βάλλω ("throw, cast") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain"),punctuation (not present in the original) διότιconjunction διότι ("because")
4 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") κύφαςnoun.pl.fem.acc of κύφη ("bent forwards, stooping, hunchbacked") ἐγομώσθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of γομώζω (no translation available).punctuation (not present in the original) σπούδασονverb.2.sg.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀνελθεῖνinfinitive.aor.act of ἀνέρχομαι ("go up") {δὲ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἐντα[ῦθ]αadverb of ἐνταῦθα ("there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δι[ὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 λοιπάδαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λοιπάδα: noun.sg.fem.acc of λοιπάς ("remainder") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain").punctuation (not present in the original) ἐ̣ρ̣χομέν̣ουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἔρχομαι ("come")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") εὐλάβεια̣noun.sg.fem.nom of εὐλάβεια ("piety (honorary title for priests-")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔνεγκεverb.2.sg.aor.imp.act of φέρω ("carry, bear") κατηνάριονnoun.sg.neut.acc of κατηνάριον (no translation available),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") β[α]λω[.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [..]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") βάλλεινinfinitive.pres.act of βάλλω ("throw, cast") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain").punctuation (not present in the original) σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") γὰρparticle γάρ ("for") πρ̣[ο]έβη̣verb.3.sg.aor.ind.act of προβαίνω ("step forward, advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") καὶcoordinator of καί ("and") πάνυadverb of πάνυ ("very") κ[αλόν]adjective.sg.neut.nom.pos of καλός ("beautiful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἐστιν̣verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸ]article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ι̣ά̣πισμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διάπεισμα: noun.sg.neut.nom of διάπεισμα ("present, 'douceur'")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δ̣[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑτο]ί̣μωςadverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχῃς: verb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵναconjunction ἵνα ("so that") πέμ[πῃς]verb.2.sg.pres.subj.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀψωνιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀψώνιον: noun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") πρὸpreposition πρό ("before") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀναβ̣[άσεως]noun.sg.fem.gen of ἀνάβασις ("going up, Nile flood")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
8 δήλ̣ω̣[σ]όνverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἀπέκαμ[ο]νverb.1.sg.aor.ind.act of ἀποκάμνω ("grow quite weary, fail, flag utterly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ̣ὰρparticle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") ἐφέτοςadverb of ἐφέτος (no translation available) π̣λέ̣ονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other").punctuation (not present in the original) θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") γὰρparticle γάρ ("for") οἶδε̣ν̣verb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μόνοςadjective.sg.masc.nom.pos of μόνος ("alone"),punctuation (not present in the original) [ὅτι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὺ]personal.sg.comm.nom of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 εἰconjunction εἰ ("if") ἦσθ̣α̣verb.2.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣ταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐadverb of οὐ ("not") ποιεῖς̣verb.2.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἃ̣relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποι̣ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) μαρτυρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεόςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") πῶςadverb of πῶς ("how") ἐργάζομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of ἐργάζομαι ("work") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) κα̣[θὼς]adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἐδήλω̣σ̣έ̣νverb.3.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") εὐλάβειαnoun.sg.fem.nom of εὐλάβεια ("piety (honorary title for priests-") περ̣ὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine"),punctuation (not present in the original) μὰpreposition μά ("by") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") χρήσειnoun.sg.fem.dat of χρῆσις ("employment") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") τέσ[σαρα]numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 οἰνάριαnoun.pl.neut.acc of οἰνάριον ("second rate wine, vinegar").punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἠθέλησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") γὰρparticle γάρ ("for") δοῦναι̣infinitive.aor.act of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") οἰναρίωνnoun.pl.neut.gen of οἰνάριον ("second rate wine, vinegar") ἔλαβαverb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") ἐνpreposition ἐν ("in") χρήσειnoun.sg.fem.dat of χρῆσις ("employment").punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") δὲcoordinator of δέ ("but") προσαγορεύωverb.1.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μικροῦadjective.sg.neut.gen.pos of μικρός ("small") ἕωςpreposition ἕως ("until") μεγάλωνadjective.pl.neut.gen.pos of μέγας ("big, great").punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") ἡμῖ̣[ν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 μικρὸν̣adjective.sg.neut.acc.pos of μικρός ("small")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣λαδ̣ι̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλάδιον: noun.sg.neut.acc of ἐλάδιον ("young olive-tree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὐκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not") ηὗρονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") \ὁ/article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Μηνᾶ̣ςnom, person's name, reference to Menas (TM Per 285735) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ε̣ἰ̣ρή̣ναρχοςnoun.sg.masc.nom of εἰρήναρχος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐκadverb of οὐ ("not") ἠθέλησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") δοῦναίinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
14 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νομισματίουnoun.sg.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)").punctuation (not present in the original) μάθεverb.3.sg.aor.ind.act of μανθάνω ("learn") δὲcoordinator of δέ ("but") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") εὐλάβειαnoun.sg.fem.nom of εὐλάβεια ("piety (honorary title for priests-"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") χρυσίονnoun.sg.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰούστουgen, person's name, reference to Iustus (TM Per 285736) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
p.hamb.3.229_2
15 ⳨NA of _ (no translation available) ἐ̣[πίδ(ος)]verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θεοσεβ(εστάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of θεοσεβής ("god-fearing (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρτυρίῳdat, person's name, reference to Martyrios (TM Per 285732) πρεσβυτέρ(ῳ)adjective.sg.masc.dat.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἠσαείου̣gen, person's name, reference to Isaias (TM Per 285733) δ̣ι̣α̣κ̣(όνου)noun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)