TM 35872
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vind.tand.30
1 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ζαχαρίαgen, person's name, reference to Zacharias (TM Per 412633)2 †NA of _ (no translation available) ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ἰουλίῳdat, person's name, reference to Iulius (TM Per 412634) γεωργῷnoun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer") καὶcoordinator of καί ("and") διακόνῳnoun.sg.masc.dat of διάκονος ("servant, deacon") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρμοῦreference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπληρώθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
3 πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") [....]NA of _ (no translation available) ἓξnumeral ἕξ ("six") φοινίκωνnoun.pl.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀπότακτονnoun.sg.neut.acc of ἀπότακτον ("fixed rent") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
4 πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") α[.]NA of _ (no translation available) Ζαχαρίαςnom, person's name, reference to Zacharias (TM Per 412635) στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)