TM 35969
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wash.univ.1.27
1 ⳨NA of _ (no translation available) παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") γεναμέ̣νου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γενομένου: participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφὸ̣[ν]noun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰ̣ωάννηνacc, person's name, reference to Ioannes (TM Per 412847)
3 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") παρουσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρουσίᾳ: noun.sg.fem.dat of παρουσία ("presence, visit") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εὐλ̣α̣β̣ε̣σ̣(τάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Παλτίνουgen, person's name, reference to Palatinus (TM Per 412848) πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π̣α̣ρέαςnom, father's name, reference to Parias (TM Per 412849)
5 χρεωστούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of χρεωστέω ("to be in debt") π̣α̣ρ̣-verb.3.sg.aor.ind.mid of παραιρέω (""take away from, withdraw, remove"")
6 είλετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραιρέω (""take away from, withdraw, remove"") μ̣ι̣[.]ε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρ]-verb.3.sg.aor.ind.mid of παραιρέω (""take away from, withdraw, remove"")
7 είλετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραιρέω (""take away from, withdraw, remove"") μ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔδ]οξ̣ενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but")
8 ὥ̣σ̣τ̣ε̣conjunction ὥστε ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰconjunction εἰ ("if") ἀπολειφθείηverb.3.sg.aor.opt.pass of ἀπολείπω ("leave over or behind") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
9 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἡμ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παραμ̣είν̣α̣ι̣verb.3.sg.aor.opt.act of παραμένω ("stay beside or near, last")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μόνονadverb of μόνον ("only")
11 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παραμένονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of παραμένω ("stay beside or near, last") δοῦ̣ν̣[α]ι̣infinitive.aor.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 χάρτηνnoun.sg.masc.acc of χάρτης ("papyrus") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εἰσοδια̣ζ̣όμ̣ενον̣participle.sg.pres.mid.neut.acc of εἰσοδιάζω ("collect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 μό̣ν̣ο̣ν̣adverb of μόνον ("only")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέξασθαιinfinitive.aor.mid of δέχομαι ("receive").punctuation (not present in the original)
14 Φο̣ιβαμ̣μω̣*inv, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 412850) ε̣[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)