TM 36129
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.10.10561
1 πα(ρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταυρίνουgen, person's name, reference to Taurinos (TM Per 413144) κόμεςnoun.sg.masc.nom of κόμες ("count (comes)") Πέτρῳdat, person's name, reference to Petros (TM Per 413145)
2 καθαρ(ουργῷ)noun.sg.masc.dat of καθαρουργός ("baker of fine bread")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) παρασχ(ο)ῦverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
3 Μηνᾷdat, person's name, reference to Menas (TM Per 413146) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ψαυνῆreference to Ψαυνη (TM Geo 8124: Psaune) σελίγ(νια)noun.pl.neut.nom of σελίγνιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μικρὰadjective.pl.neut.nom.pos of μικρός ("small")
4 τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty"),punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σελ(ίγνια)noun.pl.neut.acc of σελίγνιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μικρὰadjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small") μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original)
5 Χοιὰκ ιαnumeral ια (11) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
6 ⳨NA of _ (no translation available) Ταυρῖνοςnom, person's name, reference to Taurinos (TM Per 413144) Πέτρῳdat, person's name, reference to Petros (TM Per 413145) {α}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor εἰςpreposition εἰς ("into") σελίγν(ια)noun.pl.neut.acc of σελίγνιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 μικρ(ὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)