TM 36540
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.3.67325_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") δεχθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of δέχομαι ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἄπα Τατιανοῦ διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official")2 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce") ηnumeral η (8) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") διαφόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος ("difference, interest") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εὐλαβεστάτουadjective.sg.neut.gen.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)") ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Πϣα τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Σολreference to τόπος Σουλ (TM Geo 7250: U10a - Soul Topos) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐκφορίωνnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ·punctuation (not present in the original)
4 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κεnumeral κε (25) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιηnumeral ιη (18)
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Νεμκῆτοςreference to τόπος Νεμκητος (TM Geo 5913: U10a - Nempketos Kleros) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὑποβολῆςnoun.sg.fem.gen of ὑποβολή ("a throwing or laying under") Φοιβάμμωνος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
6 ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Π50σα σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ρμεnumeral ρμε (145)
7 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τόπου?noun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Πκλὴχreference to τόπος Πκληχ (TM Geo 6726: U10a - Pkelech Topos) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐκφορίωνnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιθnumeral ιθ (19) σὺνpreposition σύν ("with") ναύλοιςnoun.pl.masc.dat of ναῦλος ("passage-money, fare")
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Σατίβουςreference to τόπος Σατιβους (TM Geo 7075: U10a - Satibous Topos) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὄροςnoun.sg.neut.acc of ὄρος ("boundary, term") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8)
9 κνήκου?noun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") ιφ…NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") [---]NA of _ (no translation available) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10) [..]NA of _ (no translation available)
10 καὶcoordinator of καί ("and") σπερμαβολίαςnoun.sg.fem.gen of σπερμηβολία (no translation available) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κγnumeral κγ (23)
11 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Παπκοὺκreference to τόπος Παπκουκ (TM Geo 6289: U10a - Papkouk Topos) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") οϛnumeral οϛ (76) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") [..]NA of _ (no translation available)
12 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") ἄμαnoun.sg.fem of ἄμα ("together with") Εἰρήνηςreference to τόπος Ἄμα Εἰρήνης (TM Geo 4151: U10a - Ama Eirenes Topos) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Ταπαυ?
13 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιγnumeral ιγ (13) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ιφ…NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") λοιπὸνadjective.sg.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιβnumeral ιβ (12) γ´numeral γ´ (1/3) καὶcoordinator of καί ("and") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") [..]NA of _ (no translation available)
14 ζήτειverb.3.sg.impf.ind.act of ζητέω ("seek") πλαστῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πλαστός ("formed, moulded") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμισείᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμίσεια (no translation available) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") [..]NA of _ (no translation available)
15 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Ψινίουreference to τόπος Ψινιου (TM Geo 8207: U10a - Psiniou Epoikion) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κδnumeral κδ (24)
16 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Ἰσακίουreference to τόπος Ἰσακίου (TM Geo 4650: U10a - Isakiou Topos) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πλαστῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πλαστός ("formed, moulded") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") [..]NA of _ (no translation available)
17 Ἀνουφίου Ἀπολλῶτος καμηλίτουnoun.sg.masc.gen of καμηλίτης ("camel-driver") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιβnumeral ιβ (12)
18 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Τσα[.]αρNA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Παύλου ποιμένοςnoun.sg.masc.gen of ποιμήν ("shepherd") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ιεnumeral ιε (15)
19 νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") εnumeral ε (5) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
20 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Φαβάναreference to τόπος Φαβανα (TM Geo 5934: U10a - Neseu Phabana Topos) ἐπιλεγομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπιλέγω ("name") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χοίρωνnoun.pl.masc.gen of χοῖρος ("young pig")
21 καὶcoordinator of καί ("and") τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Φαμϫαιreference to τόπος Φαμϫαι (TM Geo 7819: U10a - Phamdjai Topos) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιβnumeral ιβ (12) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιϛnumeral ιϛ (16)
22 λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") ιφ…NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8)
23 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Κασίδαreference to τόπος Κασιλα (TM Geo 4796: U10a - Kasillatos) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Μαθίαν Ψουκίου ποιμένοςnoun.sg.masc.gen of ποιμήν ("shepherd") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὑποβολῆςnoun.sg.fem.gen of ὑποβολή ("a throwing or laying under")
24 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γαμετῆςnoun.sg.fem.gen of γαμετή ("wife") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") θnumeral θ (9) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice")
25 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Ὀασιτῶνreference to τόπος Ὀασιτῶν (TM Geo 6078: U10a - Oasiton Topos) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Παήσιον Ἰερημίου
26 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμισείᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμίσεια (no translation available) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8) λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ζnumeral ζ (7) ιφ…NA of _ (no translation available) βnumeral β (2)
27 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") σπερμαβολίαςnoun.sg.fem.gen of σπερμηβολία (no translation available)
28 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πλαστῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πλαστός ("formed, moulded") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") χ[..]NA of _ (no translation available)
29 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Ψινίουreference to τόπος Ψινιου (TM Geo 8207: U10a - Psiniou Epoikion) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἰακὼβ σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ?numeral ? (1/2) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67325_2
1 ⳨NA of _ (no translation available) λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") [.]NA of _ (no translation available) λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") αἱρεθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of αἱρέω ("take with the hand, lift up") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἄπα Τατιανοῦ2 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") διαφόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος ("difference, interest") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ηnumeral η (8) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
3 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Σατίβουςreference to τόπος Σατιβους (TM Geo 7075: U10a - Satibous Topos) λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ζnumeral ζ (7)
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Ὀασιτῶνreference to τόπος Ὀασιτῶν (TM Geo 6078: U10a - Oasiton Topos) λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ζnumeral ζ (7) ιφGAP of _ (no translation available) βnumeral β (2)
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Νεσεὺreference to τόπος Νεσευ Φαβανα (TM Geo 5934: U10a - Neseu Phabana Topos) Φαβάναreference to τόπος Νεσευ Φαβανα (TM Geo 5934: U10a - Neseu Phabana Topos) λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") ιφ…NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8)
7 λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") ιϛnumeral ιϛ (16)
8 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ξηροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ξηρός ("dry")
9 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Νεμκῆτοςreference to τόπος Νεμκητος (TM Geo 5913: U10a - Nempketos Kleros) κάμηλοιnoun.pl.fem.nom of κάμηλος ("camel") ιεnumeral ιε (15)
10 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Σατίβουςreference to τόπος Σατιβους (TM Geo 7075: U10a - Satibous Topos) κάμηλοιnoun.pl.masc.nom of κάμηλος ("camel") ιnumeral ι (10)
11 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Νεσεὺreference to τόπος Νεσευ (TM Geo 5934: U10a - Neseu Phabana Topos) κάμηλοιnoun.pl.fem.nom of κάμηλος ("camel") εnumeral ε (5)
12 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κάμηλοι?noun.pl.fem.nom of κάμηλος ("camel") λnumeral λ (30)
13 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") μούστουnoun.sg.masc.gen of μοῦστος ("new wine (mustum)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπλ[...]ουςNA of _ (no translation available) τρύγηςnoun.sg.fem.gen of τρύγη ("grain-crop, vintage")
14 ὀγδόηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦ?demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
15 Τατιανοῦ ⸺NA of _ (no translation available)
16 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Ψινίουreference to τόπος Ψινιου (TM Geo 8207: U10a - Psiniou Epoikion) σὺνpreposition σύν ("with") [...]NA of _ (no translation available) γεωργῷnoun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer") ἀγγεῖαnoun.pl.neut.acc of ἀγγεῖον ("vessel") ριζnumeral ριζ (117)
17 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Πκλὴχreference to τόπος Πκληχ (TM Geo 6726: U10a - Pkelech Topos) σὺνpreposition σύν ("with") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷ?demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγγεῖαnoun.pl.neut.acc of ἀγγεῖον ("vessel") λϛnumeral λϛ (36)
18 τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") Σάσουreference to τόπος Σασου (TM Geo 7072: U10a - Sasou Topos) ἀγγεῖαnoun.pl.neut.acc of ἀγγεῖον ("vessel") σνnumeral σν (250)
19 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀγγεῖαnoun.pl.neut.acc of ἀγγεῖον ("vessel") υγnumeral υγ (403)
20 λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") σπερμαβολίαςnoun.pl.fem.acc of σπερμαβολία (no translation available) συνGAP of _ (no translation available) ΘεῷDivine element: Θεός τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Πιασεreference to ὁ τόπος Πια Σε (TM Geo 6599: U10a - Pia Se)
21 εἰςpreposition εἰς ("into") σπερμαβολίανnoun.sg.fem.acc of σπερμαβολία (no translation available) ἐνάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἔνατος ("ninth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") Φιεὶβ γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
22 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
23 κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") [...]NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ιαnumeral ια (11)
24 κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") [...]NA of _ (no translation available) ὑπὲρ?preposition ὑπέρ ("over, concerning") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4)
25 καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιηnumeral ιη (18) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ιφ…NA of _ (no translation available) μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") ψ[....]NA of _ (no translation available) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") κηnumeral κη (28) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
26 οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10) μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") ἐμῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἐμός ("my, mine")
27 τήλεωςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιφ…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) κεκοσκινευμέν…NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened")
28 χορτοσπέρμουnoun.sg.neut.gen of χορτόσπερμον ("grass-seed") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
29 †NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Βίκτορος ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
30 εnumeral ε (5) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαμενὼθ βNA of _ (21) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") εnumeral ε (5)
31 Φλαύιος Ἰωάννης ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεγαλοπρεπέστατοςadjective.sg.masc.nom.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Γενναδίου στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") †NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67325_3
1 ⳨NA of _ (no translation available) λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") σπερμαβολίαςnoun.sg.fem.gen of σπερμηβολία (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Νεμπκῆτοςreference to ὁ τόπος Νεμπκητος (TM Geo 5913: U10a - Nempketos Kleros) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦ?demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Φιεὶβ2 Φαῶφι ιθnumeral ιθ (19) ηnumeral η (8) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
3 λαχάνουnoun.sg.neut.gen of λάχανον ("vegetables") ιφ…NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") κεκοσκινευμέν…NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") μάτιονnoun.sg.neut.acc of μάτιον ("measure") αnumeral α ("to be moistened")
4 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀβρααμίου υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") μάτιονnoun.sg.neut.acc of μάτιον ("measure") αnumeral α ("to be moistened")
5 καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") Σου[.]ουNA of _ (no translation available) Φιεὶβ γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice") πέμπτονadjective.sg.masc.acc.pos of πέμπτος ("fifth") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρταβ…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
6 ⳨NA of _ (no translation available) ἐμέτρησεverb.3.sg.aor.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνέβαλεverb.3.sg.aor.ind.act of ἐμβάλλω ("throw in, load") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὄνομαnoun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name") Κορνηλίου
7 Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Βίκτωρος,punctuation (not present in the original) ἐμβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐμβολή ("shipment, loading") ἑκτὴςnoun.sg.masc.nom of ἑκτής (no translation available) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
8 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") κωμῆςnoun.sg.fem.gen of κωμή ("village") Ἀφροδίτηςreference to κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") μοδίουςnoun.pl.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine")
9 τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") σὺνpreposition σύν ("with") ναύλοιςnoun.pl.masc.dat of ναῦλος ("passage-money, fare") καὶcoordinator of καί ("and") προσθήκαιςnoun.pl.fem.dat of προσθήκη ("addition") ?:NA of _ (no translation available) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") μόδιοιnoun.pl.masc.nom of μόδιος ("modius (measure)") ριθnumeral ριθ (119) δ´numeral δ´ (1/4) σὺνpreposition σύν ("with") ναύλοιςnoun.pl.masc.dat of ναῦλος ("passage-money, fare")
10 καὶcoordinator of καί ("and") προσθήκαιςnoun.pl.fem.dat of προσθήκη ("addition") ?:NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Παλῶτος γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") ⳨NA of _ (no translation available)
11 ____NA of _ (no translation available) λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") σπερμαβολίαςnoun.sg.fem.gen of σπερμηβολία (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Φέρκοreference to ὁ τόπος Φερκο (TM Geo 7855: U10a - Pherko Topos) διὰpreposition διά ("through, because of") Ἰακὼβ
12 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
13 τήλεωςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek") [.]ρ…NA of _ (no translation available) ιφ…NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice")
14 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") δοθεῖσαιparticiple.pl.aor.pass.fem.nom of δίδωμι ("give") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γεωργῷadjective.sg.neut.dat.pos of γεωργός ("farmer") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8)
15 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") σπερμοβολίανnoun.sg.fem.acc of σπερμοβολία ("sowing") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") θnumeral θ (9)
16 ἐρεβίνθουnoun.sg.masc.gen of ἐρέβινθος ("chick-pea") μάτιονnoun.sg.neut.nom of μάτιον ("measure") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
17 χορτοσπέρμουnoun.sg.neut.gen of χορτόσπερμον ("grass-seed") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2) ιφ…NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2)
18 λαχ[.]NA of _ (no translation available) μ…NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
19 διὰpreposition διά ("through, because of") Χωλοῦ ιφ…NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
20 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) ιφ…NA of _ (no translation available) βnumeral β (2)
21 διὰpreposition διά ("through, because of") Ακ[..]τοςNA of _ (no translation available) ιφ…NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
22 διὰpreposition διά ("through, because of") Φε[..]στουNA of _ (no translation available) ιφ…NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
23 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἰακὼβ τέκτονοςnoun.sg.masc.gen of τέκτων ("carpenter") ιφ…NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice")
24 διὰpreposition διά ("through, because of") Κοκκίνου Καλαούτου ιφ…NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
25 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀνουφίου Τερμούθης ιφ…NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
26 ζήτει?verb.3.sg.impf.ind.act of ζητέω ("seek") διὰpreposition διά ("through, because of") Παύλου Τπίας ἰφ…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
27 Τῦβι δnumeral δ (4) διὰpreposition διά ("through, because of") Ἰακὼβ γεωργοῦadjective.sg.fem.gen.pos of γεωργός ("farmer") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened")
p.cair.masp.3.67325_4
1 ⳨NA of _ (no translation available) λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") σπερμαβολίαςnoun.sg.fem.gen of σπερμηβολία (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Βίκτοροςreference to ὁ τόπος Βίκτορος (TM Geo 3828: U10a - Hagiou Biktoros Topos)2 οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
3 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἰσχυρίωνος σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened") πέμπτον?adjective.sg.neut.nom.pos of πέμπτος ("fifth") λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") μάτιονnoun.sg.neut.nom of μάτιον ("measure") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβ…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) νβnumeral νβ (52) ?numeral ? (1/2) κνήκουnoun.sg.fem.gen of κνῆκος ("safflower") μάτιονnoun.sg.neut.acc of μάτιον ("measure")
4 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτουGAP of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δεχθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of δείκνυμι ("bring to light, show") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἄμα Ἑλένης σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4)
5 [.]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened") πέμπτον?adjective.sg.neut.nom.pos of πέμπτος ("fifth")
6 ζnumeral ζ (7) διὰpreposition διά ("through, because of") Ὡρουωγχίου γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2)
7 ηnumeral η (8) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Ἰσακίου ἀροτρητοῦnoun.sg.masc.gen of ἀροτρητής (no translation available) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβηnoun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ιφ…NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
8 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") δανισθεῖσαιparticiple.pl.aor.pass.fem.nom of δανίζω (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Βίκτορος Διογένους στρατιώτουnoun.sg.masc.gen of στρατιώτης ("soldier") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ηnumeral η (8)
9 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10)
10 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ξανθοῦ γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
11 Ἄπα Ἰωάννου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πενθεροῦnoun.sg.masc.gen of πενθερός ("father-in-law") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") δnumeral δ (4)
12 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἑλένης ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") Βίκτορος [..]ενNA of _ (no translation available) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2)
13 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰωάννου ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2)
14 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") Βίκτορος σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ιnumeral ι (10) [.]ερ…NA of _ (no translation available) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβης?noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ?numeral ? (1/2)
15 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") σπερμαβολίαςnoun.sg.fem.gen of σπερμηβολία (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") Ἰσχυρίωνος σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") αNA of _ (11)
16 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") σκωληκοβρωσίανnoun.sg.fem.acc of σκωληκοβρωσία (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἅλμηνnoun.sg.fem.acc of ἅλμη ("salt soil") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ιφ…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
17 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαῶφι ιθnumeral ιθ (19) διὰpreposition διά ("through, because of") Απτηρου
18 νόμισμαnoun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") αnumeral α ("to be moistened") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιονnoun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) χρυσοχοϊκῷadjective.sg.neut.dat.pos of χρυσοχοικός ("of or for a goldsmith")
19 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Χοίακ κnumeral κ ("with snaky locks") νόμισμαnoun.sg.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") αnumeral α ("to be moistened") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
20 [.]NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") δ´numeral δ´ (1/4) [....]NA of _ (no translation available)
21 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαρμοῦθι ιnumeral ι (10) νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") γnumeral γ ("three, third, thrice") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") βnumeral β (2) χρυσοχοϊκῷadjective.sg.neut.dat.pos of χρυσοχοικός ("of or for a goldsmith")
22 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαρμοῦθι ιnumeral ι (10) κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) χρυσοχοϊκῷadjective.sg.neut.dat.pos of χρυσοχοικός ("of or for a goldsmith")
23 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ναύλουnoun.sg.masc.gen of ναῦλον ("freight") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λιτρ…NA of _ (no translation available) Ἐπεῖφ κβnumeral κβ (22)
24 νομισμ…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτι…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) χρυσοχοικῷadjective.sg.neut.dat.pos of χρυσοχοικός ("of or for a goldsmith")
25 διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [.]NA of _ (no translation available) ἐντάγιονnoun.sg.neut.acc of ἐντάγιον ("requisition order") Κωμασίου νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") γ´numeral γ´ (1/3) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιονnoun.sg.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") αnumeral α ("to be moistened") χρυσοχοϊκῷadjective.sg.neut.dat.pos of χρυσοχοικός ("of or for a goldsmith") NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67325_5
1 †NA of _ (no translation available) δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Βίκτορος ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ἕξnumeral ἕξ ("six") τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4)2 ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") †NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Χριστοδώρου νοταρίουnoun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary") ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") χμγGAP of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available)
3 †NA of _ (no translation available) δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Διόσκορος Ἀπολλῶτος διὰpreposition διά ("through, because of") Πτήρου ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ·punctuation (not present in the original)
4 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") †NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Χριστοδώρου νοταρίουnoun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary") ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") χμγGAP of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available)
5 †NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Βίκτορος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
6 δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δοθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.nom of δίδωμι ("give") Λιβερίου ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third")
7 μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") Σιρινος ἰλλουστρίουnoun.sg.masc.gen of ἰλλούστριος ("illustris (honorary title)") Φαρμοῦθι θnumeral θ (9) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") δnumeral δ (4) Φλαύιος Λιβέρις στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") †NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67325_6
1 †NA of _ (no translation available) ἐμέτρησενverb.3.sg.aor.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνέβαλεverb.3.sg.aor.ind.act of ἐμβάλλω ("throw in, load") ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") Κορνηλίου Φιλαντινόου2 διὰpreposition διά ("through, because of") Βίκτορος ἐμβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐμβολή ("shipment, loading") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") κωμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κωμός (no translation available) Ἀφροδίτηςreference to κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") μόδιαnoun.pl.neut.nom of μόδιον ("modius (measure)")
3 πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") πέντεnumeral πέντε ("five") σὺνpreposition σύν ("with") ναύλοιςnoun.pl.masc.dat of ναῦλος ("passage-money, fare") καὶcoordinator of καί ("and") προσθήκαιςnoun.pl.fem.dat of προσθήκη ("addition") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μόδιαnoun.pl.neut.acc of μόδιον ("modius (measure)") νεnumeral νε (55) σὺνpreposition σύν ("with") ναύλοιςnoun.pl.masc.dat of ναῦλος ("passage-money, fare") καὶcoordinator of καί ("and") προσθήκαιςnoun.pl.fem.dat of προσθήκη ("addition") Ζαχαρίας ὑποδέκτηςnoun.sg.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
4 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") μόδιονnoun.sg.neut.acc of μόδιος ("modius (measure)") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") σὺνpreposition σύν ("with") ναύλοιςnoun.pl.masc.dat of ναῦλος ("passage-money, fare") καὶcoordinator of καί ("and") προσθήκαιςnoun.pl.fem.dat of προσθήκη ("addition").punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μόδιονnoun.sg.masc.acc of μόδιος ("modius (measure)") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) σὺνpreposition σύν ("with") ναύλοιςnoun.pl.masc.dat of ναῦλος ("passage-money, fare").punctuation (not present in the original) Ζαχαρίας ὑποδέκτηςnoun.sg.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)")
5 †NA of _ (no translation available) δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Σοφίας ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
6 πέμπτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος ("fifth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public")
7 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") Ἰωάννης πάγαρχοςnoun.sg.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Δαμιανοῦ νοταρίουnoun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
8 ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἐντάγιονnoun.sg.neut.nom of ἐντάγιον ("requisition order") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διμοίρουadjective.sg.neut.gen.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") †NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line 〰〰〰NA of _ (no translation available)
9 Φλαύιος Σερῆνος ἰλλούστριοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἰλλούστριος ("illustris (honorary title)") πάγαρχοςnoun.sg.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Μουσαίου νοταρίουnoun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary") ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
10 δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Βίκτορος ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") πέμπτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος ("fifth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
11 ἓξnumeral ἕξ ("six") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous")
12 Ἰωάννης πάγαρχοςnoun.sg.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διμοίρουadjective.sg.neut.gen.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") Ἀνταίουreference to Ἀνταίου (TM Geo 188: U10a - Antaiopolis (Qaw el-Kebir)) διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Δαμιάνου νοταρίουnoun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary") ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἐντάγιονnoun.sg.neut.nom of ἐντάγιον ("requisition order") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") †NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") [..]NA of _ (no translation available)
13 †NA of _ (no translation available) Φλαύιος Σερῆνος ἐνδοξότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") ἰλλούστριοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἰλλούστριος ("illustris (honorary title)") πάγαρχοςnoun.sg.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Μουσαίου νοταρίουnoun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary") χμγGAP of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67325_7
1 †NA of _ (no translation available) χμγGAP of _ (no translation available) βασιλείαςnoun.sg.fem.gen of βασιλεία ("kingdom") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θειοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and") εὐσεβεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of εὐσεβής ("pious")2 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") Φλαυίου Τιβερίου Μαυρικίου
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") αὐγούστουnoun.sg.masc.gen of αὔγουστος ("augustus (honorary title)") αὐτοκράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor") καὶcoordinator of καί ("and") μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
4 εὐεργέτουnoun.sg.masc.gen of εὐεργέτης ("benefactor") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third")
5 Φαρμοῦθι δεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of δέκατος ("tenth") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)").punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀφροδίτῃreference to Ἀφροδίτη κώμη (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau))
6 κωμῇadjective.sg.fem.dat.pos of κωμός ("revel, carousal, merry-making")
7 †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Μακάριος,punctuation (not present in the original) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Παουαγχίου,punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
8 Σοφίας,punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιλεγόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπιλέγω ("name") Παπχρῆμα,punctuation (not present in the original)
9 γεωργὸςadjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer") μισθωτὴςnoun.sg.masc.nom of μισθωτής ("one who pays rent, tenant") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης κώμη (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) κωμῆςnoun.sg.fem.gen of κωμή ("village") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
10 Ἀνταιοπολίτουreference to ὁ Ἀνταιοπολίτης νομός (TM Geo 3020: U10a - Antaiopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") †NA of _ (no translation available) Αὐρηλίᾳ Ἰουδὶθ
11 θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") Ἰωάννου Κορνηλίου,punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εὐγενεστάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of εὐγενής ("well-born")
12 συντελεστρίᾳnoun.sg.fem.dat of συντελέστρια (no translation available) χηρευούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of χηρεύω ("to be without, lack") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης ἡ ... κώμη (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau))
13 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κωμῆςnoun.sg.fem.gen of κωμή ("village"),punctuation (not present in the original) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
14 Μακάριος Παουαγχίου ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐπίκλησινnoun.sg.fem.acc of ἐπίκλησις ("surname, additional name")
15 Παπχρῆμα,punctuation (not present in the original) γεωργὸςadjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer") μισθωτὴςnoun.sg.masc.nom of μισθωτής ("one who pays rent, tenant"),punctuation (not present in the original) ἑκὼνadjective.sg.masc.nom.pos of ἑκών ("voluntary")
16 καὶcoordinator of καί ("and") πεπεισμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of πείθω ("persuade"),punctuation (not present in the original) μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
17 πρὸςpreposition πρός ("to, about") μόνονadjective.sg.masc.acc.pos of μόνον ("only") καρπὸνnoun.sg.masc.acc of καρπός ("fruit, crop") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") ΘεῷDivine element: Θεός εἰσιούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
18 τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
19 ὁλόκληρονadjective.sg.neut.nom.pos of ὁλόκληρος ("complete") βόσκημαnoun.sg.neut.nom of βόσκημα ("pasturage") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γεωγρίουadjective.sg.masc.gen.pos of γεώγριος (no translation available) καλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of καλέω ("call, demand")
20 Πίαreference to ὁ τόπος Πια Σε (TM Geo 6599: U10a - Pia Se) Διοσκόρουreference to τὸ γεώργιον καλούμενον Πια Διοσκόρου (TM Geo 6582: U10a - Pia Dioskorou) λιβικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of λιβικός ("western") πεδιάδοςnoun.sg.fem.gen of πεδιάς ("plain") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
21 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίοτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") [..]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
22 παλαιὰadjective.pl.neut.acc.pos of παλαιός ("old in years") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὅριαnoun.pl.neut.acc of ὅριον ("boundary") κυκλωθένparticiple.sg.aor.pass.neut.acc of κυκλόω ("encircle, surround").punctuation (not present in the original) γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
23 προδηλωθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of προδηλόω ("make clear") ὁλοκλήρουadjective.sg.neut.gen.pos of ὁλόκληρος ("complete") βοσκήματοςnoun.sg.neut.gen of βόσκημα ("pasturage")
24 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τετραγώνουadjective.sg.masc.gen.pos of τετράγωνος ("square") εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") οὗτοιdemonstrative.pl.masc.nom of οὗτος ("this, that") ·punctuation (not present in the original) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γεώργιονnoun.sg.neut.nom of γεώργιον ("field")
25 Πίαreference to τὸ γεώργιον Πια Πιμις (TM Geo 6596: U10a - Pia Pimis Georgion) Πιμῖςreference to τὸ γεώργιον Πια Πιμις (TM Geo 6596: U10a - Pia Pimis Georgion) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εὐαγοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") μοναστηρίουadjective.sg.masc.gen.pos of μοναστήριος ("monastic") Ἄπαreference to τὸ ... μοναστήριον Ἄπα ..... (TM Geo 14039: Unidentified toponym) [.....]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
26 βορρᾷ ἐνpreposition ἐν ("in") μὲνparticle μέν ("indeed") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀπηλιωτικῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀπηλιωτικός ("from the east") ἀνέμῳnoun.sg.masc.dat of ἄνεμος ("wind") γεώργιονnoun.sg.neut.nom of γεώργιον ("field")
27 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χαλκοτύπουnoun.sg.masc.gen of χαλκοτύπος (no translation available),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") Ἰακυβίου? ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λιβικῷadjective.sg.masc.dat.pos of λιβικός ("western") ἀνέμῳnoun.sg.masc.dat of ἄνεμος ("wind") γεώργιονnoun.sg.neut.nom of γεώργιον ("field")
28 Πίαreference to γεώργιον Πια Κάστορος (TM Geo 6586: U10a - Pia Kastoros Georgion) Κάστοροςreference to γεώργιον Πια Κάστορος (TM Geo 6586: U10a - Pia Kastoros Georgion) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") Μαθίου [.....]NA of _ (no translation available)
29 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γεώργιονnoun.sg.neut.nom of γεώργιον ("field") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χαλκοτύπουreference to τὸ ... γεώργιον τοῦ Χαλκοτύπου (TM Geo 7993: U10a - Chalkotypou Georgion),punctuation (not present in the original)
30 λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ἐνpreposition ἐν ("in") μὲνparticle μέν ("indeed") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νοτινῷadjective.sg.masc.dat.pos of νοτινός ("southern") ἀνέμῳnoun.sg.masc.dat of ἄνεμος ("wind") γεώργιονnoun.sg.neut.nom of γεώργιον ("field") [.....]NA of _ (no translation available)
31 Ταντβεοῦτοςreference to γεώργιον [.....] Ταντβεουτος (TM Geo 7422: U10a - Tantbeoutos Georgion) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") Ἀπολλῶτος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
32 ῥιπαρίωνnoun.pl.masc.gen of ῥιπάριος ("riparius (policeman)"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βορινῷadjective.sg.masc.dat.pos of βορινός ("northern") ἀνέμῳnoun.sg.masc.dat of ἄνεμος ("wind") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γεώργιονnoun.sg.neut.nom of γεώργιον ("field")
33 Κάστοροςreference to τὸ ... γεώργιον Κάστορος (TM Geo 6586: U10a - Pia Kastoros Georgion),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") οἷοιrelative.pl.masc.nom of οἷος ("such as") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") πάντῃadverb of πάντῃ ("every way") πάντοθενadverb of πάντοθεν ("from all quarters"),punctuation (not present in the original)
34 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") βοσκὴνnoun.sg.fem.acc of βοσκή ("fodder, food, pasturage") καὶcoordinator of καί ("and") τροφὴνnoun.sg.fem.acc of τροφή ("nourishment")
35 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine") προβάτωνnoun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep") καὶcoordinator of καί ("and") θρεμμάτωνnoun.pl.neut.gen of θρέμμα ("sheep and goats").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") δώσωverb.1.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give")
36 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐρέαςnoun.sg.fem.gen of ἐρέα ("wool") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
37 ἕνδεκαnumeral ἕνδεκα ("eleven") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") καμπανῷnoun.sg.masc.dat of καμπανός (no translation available),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐκ?βαλλόμενος?participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐκβάλλω ("throw or cast out")
38 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βοσκήματοςnoun.sg.neut.gen of βόσκημα ("pasturage") εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") πληρωθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of πληρόω ("complete, fulfill")
39 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three") ἐνιαυτῶνnoun.pl.masc.gen of ἐνιαυτός ("year") ἀρξάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σὺνpreposition σύν ("with") ΘεῷDivine element: NA
40 τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
41 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μισθωτικὴadjective.sg.fem.nom.pos of μισθωτικός ("(contract) of lease") ὁμολογίαnoun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίαadjective.sg.fem.nom.pos of βέβαιος ("firm") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") †NA of _ (no translation available)
42 †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Μακάριος υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Παυαχίου ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") μεμίσθωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
43 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Κῦρος Κολλούθου,punctuation (not present in the original) ἀξιωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
44 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") †NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος [......]NA of _ (no translation available)
45 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Κυριακοῦ μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μισθώσειnoun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
46 ⳨NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Δαυεὶτ Κωνσταντίνου σὺνpreposition σύν ("with") ΘεῷDivine element: Θεός νομικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of νομικός ("relating to laws, lawyer")
p.cair.masp.3.67325_8
1 ⳨NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Διόσκορος Ἀπολλῶτος διὰpreposition διά ("through, because of") Πτήρου,punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") ·punctuation (not present in the original)2 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ιθnumeral ιθ (19) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke").punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωμασίου σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") Φαῶφι ιθnumeral ιθ (19) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ⳨NA of _ (no translation available) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
3 αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δέκαnumeral δέκα ("ten") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") αnumeral αη (18) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Κωμάσιος σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") Χοῖακ κnumeral κ ("with snaky locks") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ⳨NA of _ (no translation available)
4 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Διοσκόρου Ἀπολλῶτος διὰpreposition διά ("through, because of") Πτήρου κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") τέσσεραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
5 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Κωμάσιος σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") Φαρμοῦθι ιnumeral ι (10) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ⳨NA of _ (no translation available)
6 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Κορνηλίου Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Βίκτορος κερατίουnoun.sg.masc.gen of κερατίας ("carat") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κερατίουnoun.sg.masc.gen of κερατίας ("carat") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Κωμάσιος
7 σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") Φαρμοῦθι ιnumeral ι (10) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ⳨NA of _ (no translation available)
8 †NA of _ (no translation available) δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Διόσκορος Ἀπολλῶτος διὰpreposition διά ("through, because of") Πτήρου,punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public")
9 †NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Χριστοδώρου γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") χμγGAP of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to ἡ κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau))
p.cair.masp.3.67325_9
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67325_10
1 †NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Σοφίας,punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ἕκτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἕξnumeral ἕξ ("six") ·punctuation (not present in the original) γίνετιαnoun.pl.neut.nom of γίνετιον (no translation available) κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δοθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.nom of δίδωμι ("give")2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Μουσαίου εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ναῦλαnoun.pl.neut.acc of ναῦλον ("freight") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διακονητῶνnoun.pl.masc.gen of διακονητής (no translation available).punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Μακαρίου βοηθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant") σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67325_11
1 †NA of _ (no translation available) δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Διόσκορος Ἀπολλῶτος διὰpreposition διά ("through, because of") Ἐνὼχ καὶcoordinator of καί ("and") Σοφίας ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δεκαεπτὰnumeral δεκαεπτά ("seventeen") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")2 ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἑρμίου σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") Θῶθ κθnumeral κθ (29) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") δnumeral δ (4)
3 †NA of _ (no translation available) δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Διόσκορος Ἀπολλῶτος διὰpreposition διά ("through, because of") Πτήρου ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ·punctuation (not present in the original)
4 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ιβnumeral ιβ (12) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") †NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Χριστοδώρου γραμματέωςnoun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary") ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") χμγGAP of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available)
5 †NA of _ (no translation available) δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Διόσκορος Ἀπολλῶτος ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δύοnumeral δύο ("two") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public")
6 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ⳨NA of _ (no translation available) Φλαύιος Ἰωάννης ἐνδοξότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") πάγαρχοςnoun.sg.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Χριστοδώρου γρ[..]NA of _ (no translation available) διμοίρουadjective.sg.neut.gen.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
7 σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") χμγGAP of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available)
8 †NA of _ (no translation available) δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλειος Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Βίκτορος ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") εnumeral ε (5) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") πέντεnumeral πέντε ("five") μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαρμοῦθι ιθnumeral ιθ (19) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") εnumeral ε (5)
9 Φλαύιος Ἰωάννης ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεγαλοπρεπέστατοςadjective.sg.masc.nom.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)") διὰpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Γενναδίου χμγGAP of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67325_12
1 ⳨NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου2 διὰpreposition διά ("through, because of") Βίκτορος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
3 κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ιβnumeral ιβ (12) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke").punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous")
4 πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωμασίου σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
5 Φαῶφι ιnumeral ι (10) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ⳨NA of _ (no translation available) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
7 Κωμάσιος σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") Ἁθὺρ ιϛnumeral ιϛ (16) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ⳨NA of _ (no translation available)
8 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") Πβηκίου Θεοδώρου διὰpreposition διά ("through, because of")
9 Σοφίας,punctuation (not present in the original) κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") πέντεnumeral πέντε ("five") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
10 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Κωμάσιος σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") Χοίακ ιζnumeral ιζ (17) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ⳨NA of _ (no translation available)
11 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
12 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Κορνηλίου Φιλαντινόου
13 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Κωμάσιος σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") Φαμενὼθ εnumeral ε (5)
14 ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ⳨NA of _ (no translation available) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀνουφίου
15 [..]φ…NA of _ (no translation available) κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
16 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Κωμάσιος σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") Φαμενὼθ κδnumeral κδ (24)
17 ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ⳨NA of _ (no translation available)
18 †NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Σοφίας
19 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") εnumeral ε (5) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
20 κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public").punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Μακαρίου
21 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπιτροπῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιτροπή ("procuratorship, function") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κοινῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κτητόρωνnoun.pl.masc.gen of κτήτωρ ("possessor")
22 σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
23 †NA of _ (no translation available) δέδωκασιverb.3.pl.pf.ind.act of δέωκδω (no translation available) κληρονόμοιnoun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir") Βηκίου Θεοδώρου διὰpreposition διά ("through, because of") Σοφίας
24 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") εnumeral ε (5) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ·punctuation (not present in the original)
25 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") Φλαύιος Σερῆνος ἐνδοξότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") ἰλλούστριοςnoun.sg.masc.nom of ἰλλούστριος ("illustris (honorary title)") καὶcoordinator of καί ("and") πάγαρχοςnoun.sg.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch")
26 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Μουσαίου νοταρίουnoun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary") σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") ⳨NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67325_13
1 †NA of _ (no translation available) δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Προμαντινόου2 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) δοθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of δίδωμι ("give") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ναῦλαnoun.pl.neut.acc of ναῦλον ("freight")
3 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐμβολή ("shipment, loading") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
4 ἓξnumeral ἕξ ("six") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
5 ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") Παῦνι ιεnumeral ιε (15) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") γnumeral γ ("three, third, thrice") †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch")
6 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Μῆνα σιγγουλαρίουnoun.sg.masc.gen of σιγγουλάριος ("singularis (military title)") σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") †NA of _ (no translation available) [...]…NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) εγ[.]χNA of _ (no translation available)
7 ⳨NA of _ (no translation available) λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρυσίουadjective.sg.masc.gen.pos of χρύσεος ("golden") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") Ἀθανασίαςreference to τόπος Ἀθανασίας (TM Geo 8325: U10a - Athanasias Topos) διὰpreposition διά ("through, because of") Πτήρου
8 ὑπὲρ?preposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Διοσκόρου Ἀπολλῶτος
9 διὰpreposition διά ("through, because of") Πητήρου κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
10 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ιζnumeral ιζ (17) ?numeral ? (1/2) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
11 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
12 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
13 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ιβnumeral ιβ (12) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
14 |hyphen|NA of _ (no translation available) |hyphen|NA of _ (no translation available) |hyphen|NA of _ (no translation available) |hyphen|NA of _ (no translation available) |hyphen|NA of _ (no translation available) |hyphen|NA of _ (no translation available) |hyphen|NA of _ (no translation available)
15 †NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Κορνηλίου Φιλαντινόου
16 διὰpreposition διά ("through, because of") Πτήρου ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐμβολή ("shipment, loading") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εnumeral ε (5) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
17 εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λιτρ…NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εnumeral ε (5) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") [..]NA of _ (no translation available) κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
18 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4)
19 †NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Σοφίας
20 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") βnumeral β (2) καταβολῆςnoun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment") πέμπτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος ("fifth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
21 κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") κόμηςnoun.sg.fem.gen of κόμη ("hair")
22 Ἰωάννης πάγαρχοςnoun.sg.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διμοίρουadjective.sg.neut.gen.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰωσῆφις πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official")
23 στοῖχειnoun.sg.neut.dat of στοῖχος ("row in an ascending series") †NA of _ (no translation available)
24 †NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Διόκορος Ἀπολλῶτος διὰpreposition διά ("through, because of") Πτίρου
25 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") εnumeral ε (5) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") πέντεnumeral πέντε ("five") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
26 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαμενὼθ κδnumeral κδ (24) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") εnumeral ε (5) Φλαύιος Ἰωάννης ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεγαλοπρεπέστατοςadjective.sg.masc.nom.sup of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
27 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Γενναδίου στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") †NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.3.67325_14
1 ⳨NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Ἀπολλῶτος Διοσκόρου διὰpreposition διά ("through, because of")2 Διοσκόρου εἵςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἵημι ("to set a going") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") διαγραφῆςnoun.sg.fem.gen of διαγραφή ("list; payment; certificate") καταβολῆςnoun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment")
3 κανόνοςnoun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)") ὀγδόηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες (""four"")
4 τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες (""four"") δωδέκατονadjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δnumeral δ (4) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
5 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐμβολή ("shipment, loading") κερατίουnoun.sg.masc.gen of κερατίας ("carat") ἡμίσυnoun.sg.neut.acc of ἡμίσυ ("half") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") adjective.sg.neut.acc.pos of τετρακαιεικοστός (""twenty-fourth"")
6 τετρακαιεικοστὸνadjective.sg.neut.acc.pos of τετρακαιεικοστός (""twenty-fourth"") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κερατίουnoun.sg.masc.gen of κερατίας ("carat") ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24) μόνονadverb of μόνον ("only")
7 ____NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Ἀπολλῶς Διοσκόρου
8 διὰpreposition διά ("through, because of") Διοσκόρου εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
9 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αnumeral α ("to be moistened") καταβολῆςnoun.sg.fem.gen of καταβολή ("installment") κανόνοςnoun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)") καὶcoordinator of καί ("and") ὀγδόηςadjective.sg.fem.gen.pos of ὄγδοος ("eighth")
10 ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἕξnumeral ἕξ ("six") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone") †NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") adjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος (""famous"")
11 ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος (""famous"") πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Κομασίου βοηθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
12 στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἕξnumeral ἕξ ("six") κερατίωνnoun.pl.neut.gen of κεράτιον ("money (Byz.)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
13 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἁγίαadjective.sg.fem.nom.pos of ἅγιος ("holy") ΤριάςDivine element: Τριάς ⸺NA of _ (no translation available)
14 †NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου
15 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4)
16 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous") πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἑρμείου
17 σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature") Θῶθ λnumeral λ (30) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") δnumeral δ (4)
18 †NA of _ (no translation available) δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Κορνήλιος Φιλαντινόου διὰpreposition διά ("through, because of") Σοφίας
19 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
20 ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ·punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) δ´numeral δ´ (1/4) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνδοξότατοιadjective.pl.masc.nom.sup of ἔνδοξος ("famous")
21 πάγαρχοιnoun.pl.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Χριστοδώρου νοταρίουnoun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary") ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") χμγGAP of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available) ⳨NA of _ (no translation available)
22 †NA of _ (no translation available) δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") κληρονόμοιnoun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir") Βηκίου Θεοδώρου διὰpreposition διά ("through, because of") Βίκτορος
23 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ·punctuation (not present in the original)
24 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") †NA of _ (no translation available) Φλαύιος Ἰωάννης ἰλλούστριοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἰλλούστριος ("illustris (honorary title)") καὶ?coordinator of καί ("and") πάγαρχοςnoun.sg.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch")
25 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Χριστοδώρου νοταρίουnoun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary") ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") †NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)