TM 36862
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.3.296
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ἐκομ?ισάμηνNA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) ὑγίειανnoun.sg.fem.acc of ὑγίεια ("health")
3 [---]πονη?ρὸςNA of _ (no translation available) Παπνοῦθιςnom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 414617)
4 [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φθλαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla)
5 [---]ενNA of _ (no translation available) ΧριστῷDivine element: Χριστός
6 [---]ῳNA of _ (no translation available) δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
7 [---][..]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀγαθοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
10 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μακροχρονιεῖνinfinitive.fut.act of μακροχρονίζω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child")
11 [---]ἀπο?λαύσεωςNA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") δεδομένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of δίδωμι ("give") τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
12 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπουρανίουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐπουράνιος ("heavenly").punctuation (not present in the original) μάρτυραnoun.sg.masc.acc of μάρτυς ("witness") γὰρparticle γάρ ("for") καλῶverb.1.sg.pres.ind.act of καλέω ("call, demand") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεσπότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master")
13 [---]ύομαιNA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δούλωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
14 [---][..]ἀσφ?αλείαςNA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") εὐχῆςnoun.sg.fem.gen of εὐχή ("prayer, vow") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
15 [---]τωνNA of _ (no translation available) ἱερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") ἰχνῶνnoun.pl.neut.gen of ἴχνος ("track, footstep") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἁγίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god")
16 [---]λαNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐμφέρονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἐμφέρω ("bear or bring in") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αἰτήματαnoun.pl.neut.acc of αἴτημα ("request, demand")
17 [---]γά?ρNA of _ (no translation available) πουadverb of που ("somewhere") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἱεροψάλτουnoun.sg.masc.gen of ἱεροψάλτης ("singer in the temple") λέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that")
18 [---]NA of _ (no translation available) πένητιnoun.sg.masc.dat of πένης ("one who works for his living, day-labourer, poor") καὶcoordinator of καί ("and") πτωχῷadjective.sg.masc.dat.pos of πτωχός ("beggar"),punctuation (not present in the original) τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") ῥύσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ῥύομαι (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian")
19 [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") ἐχθρῶνnoun.pl.fem.gen of ἔχθρα ("hated, hateful") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἴστεverb.2.pl.pf.imp.act of οἶδα ("know") γάρparticle γάρ ("for"),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
20 [---]πωςNA of _ (no translation available) ουδ[..]χερέστερονNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
21 [---]εινNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄνθρωπονnoun.sg.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") εὐλυσίαςnoun.sg.fem.gen of εὐλυσία ("suppleness, ease of movement") εἰςpreposition εἰς ("into") στένωσινnoun.sg.fem.acc of στένωσις ("a being straitened")
22 [---][.]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.neut.nom.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") συνεχούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of συνέχω ("to hold or keep together") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀρρωστίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀρρωστία ("weakness, sickness")
23 οὐκadverb of οὐ ("not") η[..........]ςNA of _ (no translation available) τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐσπλαγχνίσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of σπλαγχνίζομαι (no translation available)
24 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εἰρημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of λέγω ("say") [.........]NA of _ (no translation available) ἐζήτειverb.3.sg.impf.ind.act of ζητέω ("seek") βιάσασθαίinfinitive.aor.mid of βιάζω ("constrain, force") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
25 εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") ὅτιconjunction ὅτι ("that") [................]ωνNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κ[.....]NA of _ (no translation available) καίτοιparticle καίτοι ("however") γεparticle γε ("at least") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εἰρημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of λέγω ("say")
26 Παπνοῦθις[.]NA of _ (no translation available) [..........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀξίανnoun.sg.fem.acc of ἀξία ("worth") ὑπουργοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπουργέω ("render service or help") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
27 [..............]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐμπρῆσαιinfinitive.aor.act of ἐμπίμπρημι ("b") Φθλαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπενεγκεῖνinfinitive.aor.act of ἀποφέρω ("carry off or away")
28 δεσμίουςadjective.pl.masc.acc.pos of δέσμιος ("binding") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") οἰκοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of οἰκέω ("inhabit") ὀλιγίστουςadjective.pl.masc.acc.sup of ὀλίγιστος (no translation available) ἀνθρώπουςnoun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀφροδίτηνreference to Ἀφροδίτη (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau))
29 ουμηνGAP of _ (no translation available) [............]NA of _ (no translation available) θυμήσειενverb.3.sg.aor.opt.act of θυμέω (no translation available) κοπωθῆναιinfinitive.aor.pass of κοπόω ("weary") δύναταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") εὐχερῶςadverb of εὐχερής ("tolerant of or indifferent to evil, unpleasantness") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τόποιςnoun.pl.masc.dat of τόπος ("place")
30 πληρω[...........]NA of _ (no translation available) δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συντελούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συντελέω ("bring to an end, accomplish") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κτητόρωνnoun.pl.masc.gen of κτήτωρ ("possessor")
31 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης κώμη (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ὁπηνίκαadverb of ὁπηνίκα ("when") οὗτοιdemonstrative.pl.masc.nom of οὗτος ("this, that") βάλλουσινverb.3.pl.pres.ind.act of βάλλω ("throw, cast") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βοηθῷadjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant")
32 Φθλαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla) εχομ[.........]τωςNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to ἡ κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
33 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") [..]NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εἰρημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of λέγω ("say") Παπνοῦθιςnom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 414617) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀστικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀστικός ("of a city or town") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
34 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραδεδωκ[......]ωNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εἰρημένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of λέγω ("say") βοηθὸνnoun.sg.masc.acc of βοηθός ("assistant") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φθλαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla) μισθωτὰςnoun.pl.masc.acc of μισθωτής ("one who pays rent, tenant")
35 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλ[.....]ητήσειNA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") διαμαρτυρόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of διαμαρτύρομαι ("call gods and men to witness, protest solemnly")
36 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [...]NA of _ (no translation available) δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") μόνονadverb of μόνον ("only") [.]πειNA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διοίκησινnoun.sg.fem.acc of διοίκησις ("department of finance; diocese") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
37 ἀγαθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγαθός ("good") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὐadverb of οὐ ("not") δυνατοτεροῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of δυνατοτερέω ("to be more capable") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φθλαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla)
38 οὖτεadverb of οὖτε ("and not") σπα[...]οςNA of _ (no translation available) αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") δεσποτείαςnoun.sg.fem.gen of δεσποτεία ("ownership, lordship") φαίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of φαίνω ("seem (good)") μόνονadverb of μόνον ("only")
39 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εἰρημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of λέγω ("say") Παπνοῦθιςnom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 414617) ἔχθρανnoun.sg.fem.acc of ἔχθρα ("hatred, enmity") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") οὐκadverb of οὐ ("not") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") πόθενadverb of πόθεν ("whence"),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
40 σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Φαῶφι πέμπτηadjective.sg.fem.nom.pos of πέμπτος ("fifth"),punctuation (not present in the original) ὅλουςadjective.pl.masc.acc.pos of ὅλος ("whole") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") λινοΰφουςadjective.pl.masc.acc.pos of λινόυφος ("linen weaver")
41 επιασθ[....]NA of _ (no translation available) τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") [.....]NA of _ (no translation available) συνπρωτοκωμητῶνnoun.pl.masc.gen of συνπρωτοκωμήτης (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέκαμονverb.1.sg.aor.ind.act of ἀποκάμνω ("grow quite weary, fail, flag utterly")
42 παρακαλῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of παρακαλέω ("summon, request, demand") αὐτοὺςpersonal.pl.comm.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀπολῦσαίinfinitive.aor.act of ἀπολύω ("loose from, set free") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τρεῖςnumeral.pl.masc.acc of τρεῖς ("three")
43 ἀνθρώπουςnoun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰρημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say") λινοΰφωνadjective.pl.neut.gen.pos of λινόυφος ("linen weaver"),punctuation (not present in the original) εἰωθόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of εἴωθα ("I am used") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
44 λινοκαλάμαιςnoun.pl.fem.dat of λινοκαλάμη ("fine flax") σπεῖραιinfinitive.aor.act of σπείρω ("sow") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") γῃδίοιςnoun.pl.neut.dat of γῄδιον ("plot of land") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
45 χρυσίουςadjective.pl.masc.acc.pos of χρύσιος (no translation available) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐβουλήθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of βούλομαι ("want").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴνparticle μήν ("verily") τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that")
46 καὶcoordinator of καί ("and") ὅλουςadjective.pl.masc.acc.pos of ὅλος ("whole") κατέστησανverb.3.pl.aor.ind.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") εἴςpreposition εἰς ("into") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") γύαςnoun.pl.masc.acc of γύης ("cfield") σπεῖραιinfinitive.aor.act of σπείρω ("sow") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἑαυτοῖςpersonal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") μόνοιςadjective.pl.masc.dat.pos of μόνος ("alone") καὶcoordinator of καί ("and") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
47 προσέχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of προσέχω ("pay attention to") α[.]NA of _ (no translation available) ζητήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ζητέω ("seek") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προτέλειανnoun.sg.fem.acc of προτέλεια ("previous payment, advance").punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
48 ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") το[.]NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἁπάσαιςindefinite.pl.fem.dat of ἅπας ("all") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") εὐεργεσίαςnoun.pl.fem.acc of εὐεργεσία ("well-doing") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐντυγχάνωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition")
49 ἐπιθ[....]NA of _ (no translation available) βενεφίκινpreposition βενεφίκιν (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ψυχῇnoun.sg.fem.dat of ψυχή ("life, soul") εἰςpreposition εἰς ("into") παράστασινnoun.sg.fem.acc of παράστασις ("production in court") προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order")
50 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐμοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ἀνθρώπουςnoun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λι[..]ανNA of _ (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σπείρονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of σπείρω ("sow")
51 συγχωρηθῆναίinfinitive.aor.pass of συγχωρέω ("to allow; to agree") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔθοςnoun.sg.neut.acc of ἔθος ("custom") ἵναconjunction ἵνα ("so that") εὕρωverb.1.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") εὐγνωμόνωςadverb of εὐγνώμων ("reasonable, fair") πληρῶσαιinfinitive.aor.act of πληρόω ("complete, fulfill")
52 εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") καταβολὰςnoun.pl.fem.acc of καταβολή ("installment") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐνpreposition ἐν ("in") ὑστερησμῷnoun.sg.masc.dat of ὑστερησμός ("arrears") γένωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀπορῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀπορέω ("to be") πανταχῇadverb of πανταχῇ ("everywhere")
53 [...]πλησίονNA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") ὅτιconjunction ὅτι ("that") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment")
54 διδομεν[..]οςNA of _ (no translation available) εἰconjunction εἰ ("if") πρὸpreposition πρό ("before") καιροῦnoun.sg.masc.gen of καιρός ("(right) time, moment") ἐπιδέχονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ἐπιδέχομαι ("receive") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δανισταὶnoun.pl.masc.nom of δανιστής (no translation available) ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand")
55 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εκ[.]ησανNA of _ (no translation available) θλίψαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of θλίβω ("oppress") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τρισάθλιονadjective.sg.masc.acc.pos of τρισάθλιος ("thrice-unhappy") κτήτοραnoun.sg.masc.acc of κτήτωρ ("possessor").punctuation (not present in the original) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") μὲνparticle μέν ("indeed") δὴparticle δή ("thus")
56 [...]NA of _ (no translation available) ἡγείσθωverb.3.sg.pres.imp.mid of ἡγέομαι ("lead, think") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") βραχέωνadjective.pl.neut.gen.pos of βραχύς ("short") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐποφειλομένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ἐποφείλω ("owe still")
57 ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") εξ[...]NA of _ (no translation available) προσκύνησιςnoun.sg.fem.nom of προσκύνησις ("obeisance, prayer") καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀσπασμόςnoun.sg.masc.nom of ἀσπασμός ("greeting, embrace") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οὐadverb of οὐ ("not") χάρτηςnoun.sg.masc.nom of χάρτης ("papyrus") χωρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of χωρέω ("go forward"),punctuation (not present in the original)
58 δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)