TM 36862
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.3.296
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][ἐκομ?]ισάμηνNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [---]NA of _ (no translation available) ὑγίειανnoun.sg.fem.acc of ὑγίεια ("health")
3 [---][πονη?]ρὸςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παπνοῦθ[ις]nom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 414617)
4 [---]NA of _ (no translation available) τ̣ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φθλαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla)
5 [---]ε̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ΧριστῷDivine element: Χριστός
6 [---]ῳ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
7 [---][..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---][.]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [π]ᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [ἀγ]α̣θοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
10 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μακροχρονιεῖνinfinitive.fut.act of μακροχρονίζω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child")
11 [---][ἀπο?]λαύσεωςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") δ[εδ]ομένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
12 [---]NA of _ (no translation available) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπουρανίουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐπουράνιος ("heavenly").punctuation (not present in the original) μάρτυραnoun.sg.masc.acc of μάρτυς ("witness") γὰρparticle γάρ ("for") καλῶverb.1.sg.pres.ind.act of καλέω ("call, demand") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δεσπ(ότην)noun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 [---]ύ̣ομαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δούλωνnoun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave") ὑμ̣ῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
14 [---][..][ἀσφ?]αλ̣είαςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") εὐχ[ῆ]ςnoun.sg.fem.gen of εὐχή ("prayer, vow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
15 [---]τωνNA of _ (no translation available) ἱερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") ἰχνῶνnoun.pl.neut.gen of ἴχνος ("track, footstep") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἁγίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θ(εὸ)ςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 [---]λαNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐμφέρονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἐμφέρω ("bear or bring in") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αἰτήματαnoun.pl.neut.acc of αἴτημα ("request, demand")
17 [---][γά?]ρNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed που̣adverb of που ("somewhere")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἱεροψάλτουnoun.sg.masc.gen of ἱεροψάλτης ("singer in the temple") λέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θ(εὸ)ςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that")
18 [---]NA of _ (no translation available) [π]ένητιnoun.sg.masc.dat of πένης ("one who works for his living, day-labourer, poor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") πτωχῷadjective.sg.masc.dat.pos of πτωχός ("beggar"),punctuation (not present in the original) τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") ῥύ̣σεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ῥύομαι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κ(ύριο)ςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 [---]NA of _ (no translation available) [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") ἐχθρῶνnoun.pl.fem.gen of ἔχθρα ("hated, hateful") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἴστεverb.2.pl.pf.imp.act of οἶδα ("know") γάρparticle γάρ ("for"),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
20 [---]πωςNA of _ (no translation available) ουδ[..]χερέστ[ερ]ονNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
21 [---]εινNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄνθρωπονnoun.sg.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") εὐλυσίαςnoun.sg.fem.gen of εὐλυσία ("suppleness, ease of movement") εἰςpreposition εἰς ("into") στένω\σι(ν)/noun.sg.fem.acc of στένωσις ("a being straitened")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
22 [---][.]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.neut.nom.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") συνεχούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of συνέχω ("to hold or keep together") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀρρωστίᾳ̣noun.sg.fem.dat of ἀρρωστία ("weakness, sickness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 οὐκadverb of οὐ ("not") η[..........]ςNA of _ (no translation available) τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θ̣ε̣οῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐσπλαγχνίσθη̣verb.3.sg.aor.ind.pass of σπλαγχνίζομαι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εἰρημέ̣(νος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.........]NA of _ (no translation available) ἐζήτειverb.3.sg.impf.ind.act of ζητέω ("seek") βιάσασθαίinfinitive.aor.mid of βιάζω ("constrain, force") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
25 εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") ὅτιconjunction ὅτι ("that") [................]ωνNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κ[.....]NA of _ (no translation available) καίτοιparticle καίτοι ("however") γεparticle γε ("at least") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εἰρημέ(νος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
26 Παπνοῦθις̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀξ\[ίαν]/noun.sg.fem.acc of ἀξία ("worth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὑπουργοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπουργέω ("render service or help") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
27 [..............]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμπρῆσαιinfinitive.aor.act of ἐμπίμπρημι ("b") Φθλαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπενεγκεῖνinfinitive.aor.act of ἀποφέρω ("carry off or away")
28 δεσμίουςadjective.pl.masc.acc.pos of δέσμιος ("binding") τ[οὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκεῖ]adverb of ἐκεῖ ("there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἰκ]οῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of οἰκέω ("inhabit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀλιγίστουςadjective.pl.masc.acc.sup of ὀλίγιστος (no translation available) ἀνθρώπουςnoun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀφροδίτηνreference to Ἀφροδίτη (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau))
29 ουμηνGAP of _ (no translation available) [............]NA of _ (no translation available) θυμήσειενverb.3.sg.aor.opt.act of θυμέω (no translation available) κοπωθῆναιinfinitive.aor.pass of κοπόω ("weary") δύναταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") εὐχε̣[ρ]ῶςadverb of εὐχερής ("tolerant of or indifferent to evil, unpleasantness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τόποιςnoun.pl.masc.dat of τόπος ("place")
30 πληρω[...........]NA of _ (no translation available) [δημ]ό̣σ̣ιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συ̣ν̣τελούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συντελέω ("bring to an end, accomplish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κ̣τητόρωνnoun.pl.masc.gen of κτήτωρ ("possessor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀφρ̣ο̣δ̣ί̣[της]reference to Ἀφροδίτης κώμη (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) [κώμης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]πηνίκαadverb of ὁπηνίκα ("when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὗτοι̣demonstrative.pl.masc.nom of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βάλλουσινverb.3.pl.pres.ind.act of βάλλω ("throw, cast") δημόσ̣ια̣adjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βοηθῷadjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant")
32 Φθλαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla) ε̣χομ[.........]τ̣ωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Ἀφροδ(ίτης)reference to ἡ κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπόδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
33 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὄντω̣[ν]participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰρ]η̣μ̣έ̣(νος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πα̣π̣ν̣οῦθιςnom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 414617) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀστικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀστικός ("of a city or town") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
34 αὐτοῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραδεδ̣ω̣[κ][......]ωNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εἰρημέ(νον)participle.sg.pf.mid.masc.acc of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βοηθὸνnoun.sg.masc.acc of βοηθός ("assistant") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φ[θ]λαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla) μισθωτὰςnoun.pl.masc.acc of μισθωτής ("one who pays rent, tenant")
35 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλ[.....]η̣τήσειNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μέσο̣νadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") διαμα̣ρ̣τυρόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of διαμαρτύρομαι ("call gods and men to witness, protest solemnly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 αὐτὸν̣demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") μόνονadverb of μόνον ("only") [.]π̣ειNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διοίκησινnoun.sg.fem.acc of διοίκησις ("department of finance; diocese") τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 ἀγαθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγαθός ("good") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὐadverb of οὐ ("not") δυνατοτεροῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of δυνατοτερέω ("to be more capable") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φθλαreference to Φθλα (TM Geo 3022: U10a - Phthla)
38 οὖτεadverb of οὖτε ("and not") σπα[...]οςNA of _ (no translation available) αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμ̣ῶ̣νpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσποτείαςnoun.sg.fem.gen of δεσποτεία ("ownership, lordship") φαίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of φαίνω ("seem (good)") μόν̣ονadverb of μόνον ("only")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εἰρημέ(νος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πα̣[π]ν̣οῦθιςnom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 414617) ἔχθρανnoun.sg.fem.acc of ἔχθρα ("hatred, enmity") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") οὐκadverb of οὐ ("not") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") πόθενadverb of πόθεν ("whence"),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
40 σήμερ̣ο[ν]adverb of σήμερον ("to-day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμέρ]α̣νnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Φαῶφι πέμπτηadjective.sg.fem.nom.pos of πέμπτος ("fifth"),punctuation (not present in the original) ὅλουςadjective.pl.masc.acc.pos of ὅλος ("whole") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") λινοΰφουςadjective.pl.masc.acc.pos of λινόυφος ("linen weaver")
41 ε̣πιασθ[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ύ̣των̣demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) συνπρω[τ]οκ[ωμ]ητ̣ῶνnoun.pl.masc.gen of συνπρωτοκωμήτης (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέκαμονverb.1.sg.aor.ind.act of ἀποκάμνω ("grow quite weary, fail, flag utterly")
42 παρακαλῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of παρακαλέω ("summon, request, demand") αὐτοὺςpersonal.pl.comm.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀπολῦσαίinfinitive.aor.act of ἀπολύω ("loose from, set free") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τρεῖςnumeral.pl.masc.acc of τρεῖς ("three")
43 ἀνθρώπουςnoun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰρημέ(νων)participle.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λινοΰφωνadjective.pl.neut.gen.pos of λινόυφος ("linen weaver"),punctuation (not present in the original) εἰωθόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of εἴωθα ("I am used") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἕκαστονindefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
44 λινοκαλάμα̣ιςnoun.pl.fem.dat of λινοκαλάμη ("fine flax")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σπεῖραιinfinitive.aor.act of σπείρω ("sow") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") γῃδίοιςnoun.pl.neut.dat of γῄδιον ("plot of land") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") τοὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
45 χρυσίο[υς]adjective.pl.masc.acc.pos of χρύσιος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐβουλήθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of βούλομαι ("want").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴνparticle μήν ("verily") τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that")
46 καὶcoordinator of καί ("and") ὅλου̣ς̣adjective.pl.masc.acc.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κα]τέστησανverb.3.pl.aor.ind.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴςpreposition εἰς ("into") σο̣υ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γύαςnoun.pl.masc.acc of γύης ("cfield") σπεῖραιinfinitive.aor.act of σπείρω ("sow") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἑαυτοῖςpersonal.pl.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") μόνοιςadjective.pl.masc.dat.pos of μόνος ("alone") καὶcoordinator of καί ("and") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
47 προσέχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of προσέχω ("pay attention to") α̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ζ]ητήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ζητέω ("seek")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐν̣τεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προτέλειανnoun.sg.fem.acc of προτέλεια ("previous payment, advance").punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
48 ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") το[.]NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἁπάσαιςindefinite.pl.fem.dat of ἅπας ("all") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") εὐεργεσίαςnoun.pl.fem.acc of εὐεργεσία ("well-doing") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐντυγχάνωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition")
49 ἐπιθ[....]NA of _ (no translation available) βενεφίκινpreposition βενεφίκιν (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμετ̣έρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ψυχῇnoun.sg.fem.dat of ψυχή ("life, soul") εἰςpreposition εἰς ("into") παράστασινnoun.sg.fem.acc of παράστασις ("production in court") προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order")
50 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐ[μοὺς]adjective.pl.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ν̣θρώ̣πουςnoun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λι[..]α̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") σπείρονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of σπείρω ("sow")
51 συγχωρηθ[ῆ]ναίinfinitive.aor.pass of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed \μοι/personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κατὰ/preposition κατά ("downwards, against")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τὸ/article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἔθος/noun.sg.neut.acc of ἔθος ("custom")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἵναconjunction ἵνα ("so that") εὕρωverb.1.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιαadjective.pl.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") εὐγνωμόνωςadverb of εὐγνώμων ("reasonable, fair") πληρῶσαιinfinitive.aor.act of πληρόω ("complete, fulfill")
52 εἰςpreposition εἰς ("into") τὰ̣ςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατα̣βολὰ[ς]noun.pl.fem.acc of καταβολή ("installment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ὴadverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") ὑστερησμῷnoun.sg.masc.dat of ὑστερησμός ("arrears") γένωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀπο̣ρῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀπορέω ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πανταχῇadverb of πανταχῇ ("everywhere")
53 [...][π]λησίονNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") γεν̣ημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτι̣conjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment")
54 διδομε̣[ν][..]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰconjunction εἰ ("if") πρὸpreposition πρό ("before") καιροῦnoun.sg.masc.gen of καιρός ("(right) time, moment") ἐπιδέχονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ἐπιδέχομαι ("receive") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δανισταὶnoun.pl.masc.nom of δανιστής (no translation available) ἐ̣μο̣ὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand")
55 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εκ[.]ησανNA of _ (no translation available) θλίψαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of θλίβω ("oppress") τ[ὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τρ]ισάθλιονadjective.sg.masc.acc.pos of τρισάθλιος ("thrice-unhappy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κτήτοραnoun.sg.masc.acc of κτήτωρ ("possessor").punctuation (not present in the original) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") μὲνparticle μέν ("indeed") δὴparticle δή ("thus")
56 [...]NA of _ (no translation available) ἡγείσθωverb.3.sg.pres.imp.mid of ἡγέομαι ("lead, think") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") βραχέωνadjective.pl.neut.gen.pos of βραχύς ("short") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐποφειλ̣ομένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ἐποφείλω ("owe still")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
57 ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") εξ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσκύνησιςnoun.sg.fem.nom of προσκύνησις ("obeisance, prayer") καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀσπασμόςnoun.sg.masc.nom of ἀσπασμός ("greeting, embrace") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οὐadverb of οὐ ("not") χάρτηςnoun.sg.masc.nom of χάρτης ("papyrus") χωρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of χωρέω ("go forward"),punctuation (not present in the original)
58 δέσποτ̣α̣noun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)