TM 37344
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.michael.49_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...]ιοςNA of _ (no translation available) κα̣θο̣λ̣ι̣-noun.sg.masc.nom of καθολικός (""rationalis (official)"")
2 κ̣ὸ̣ς̣noun.sg.masc.nom of καθολικός (""rationalis (official)"") [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψαιουgen, person's name, reference to Psais (TM Per 415665) διακ̣(όνου)noun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 καὶcoordinator of καί ("and") οἰκ(ονόμου)noun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβάμμ[ω]νοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089) Τριαδέλφ(ου)gen, father's name, reference to Triadelphos (TM Per 138090)
4 ἔσ̣χονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεπλήρ[ω]μ̣αιverb.1.sg.pf.ind.mid of πληρόω ("complete, fulfill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα\ρά/preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") το[.]NA of _ (no translation available) ὑπό̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀρ̣ου̣ρον̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κανώ̣νοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of κανώνοομαι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 δωδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δωδέκατος ("twelfth") ἰνδικ̣(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.masc.gen.pos of πλήρης ("full of, in full")
7 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") κ̣α̣ι̣φαλείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεφαλείαν: noun.sg.fem.acc of κεφαλεία (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 πεποιμε[..][---]τ̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.michael.49_2
1 ⳨NA of _ (no translation available) ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") μεγ̣ά̣ληςadjective.sg.fem.gen.pos of μέγας ("big, great")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)