TM 381949
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.turku.11r
1 δ[ι]ὰpreposition διά ("through, because of")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") χειρ[---]NA of _ (no translation available)
2 [..]NA of _ (no translation available) οἰκούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of οἰκέω ("inhabit") εν[..][---]NA of _ (no translation available)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀννφριοῦ τοῦ[....]NA of _ (no translation available)
4 \τω/GAP of _ ("so, in this wise")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αιGAP of _ (no translation available) Διονύσιος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σέμθεως [---]NA of _ (no translation available)
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") \[...]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Φαμενὼθ τούτονnoun.sg.masc.acc of ότος (no translation available) ἐπικειμ[---]NA of _ (no translation available)
6 [......]NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) ρGAP of _ (no translation available)
7 [......]NA of _ (no translation available)
8 [...]NA of _ (no translation available)
9 πνε[..]τοςNA of _ (no translation available)
10 \[....]ικαNA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
11 [.]στοτοῆτοςNA of _ (no translation available) \ωτος/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
12 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Δημητρίου ??NA of _ (no translation available) ρ[---]NA of _ (no translation available)
13 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Διω[....]NA of _ (no translation available)
14 τοιαυταGAP of _ (no translation available) \σ/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ΙΓ
15 [..]ηγονNA of _ (no translation available) διηGAP of _ (no translation available) κρ[.]θNA of _ (no translation available)
16 τ̣ηGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)