TM 38422
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14092
1 †NA of _ (no translation available) ἔσχομενverb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπληρώθημενverb.1.pl.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Παούτιοςnom, person's name, reference to Paoutes (TM Per 417507) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available)2 καὶcoordinator of καί ("and") ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Ἰούλιοςnom, person's name, reference to Iulius (TM Per 417508) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Τερβοῦgen, father's name, reference to Terbos (TM Per 417509) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Βουσίρεωςreference to Βουσιρις (TM Geo 466: 00c - Bousiris) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your")
3 Παύλουgen, person's name, reference to Paulus (TM Per 417510) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Μηνᾶgen, father's name, reference to Menas (TM Per 417511) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τεβέτνυreference to Τεβετνυ (TM Geo 2284: 00c - Tebetny) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") [---]NA of _ (no translation available)
4 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") καλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of καλέω ("call, demand") Πιαπάτανreference to κλῆρος καλούμενος Πια Παταν (TM Geo 1816: 00c - Pia Patan Kleros) ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available)
5 σπειρομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of σπείρω ("sow") ἐνpreposition ἐν ("in") πραθ[......]ηNA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][...][---]NA of _ (no translation available) Τῦβι κηnumeral κη (28) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἰνδικτίονος?noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)