TM 38622
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11917_1
Ἀπόλλω(νος) Ἄνω †NA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μάθῃverb.3.sg.aor.subj.act of μανθάνω ("learn") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μεγαλοπρεβῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεγαλοπρεπῆς: adjective.pl.masc.acc.pos of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") φιλίαnoun.sg.fem.nom of φιλία ("friendship") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [.........]αντ̣ως̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[αν]τ̣ὸ[ς]indefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρόπουnoun.sg.masc.gen of τρόπος ("way, manner") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ναύτα̣ςnoun.pl.masc.acc of ναύτης ("sailor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀρμα̣[μ]έ̣[ν]τ̣[ου]noun.sg.masc.gen of ἀρμαμέντης (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) ψωμίωνnoun.pl.neut.gen of ψωμίον ("bread") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἀρτ̣[αβῶν?]noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σί]τ̣ο̣υnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]ο̣πρε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιεnumeral ιε (15) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") μηνόςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μετ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐσπούδασενverb.3.sg.aor.ind.act of σπουδάζω ("to be busy") αὐτὸ[ς]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δ̣ε̣[σπ]ότηςnoun.sg.masc.nom of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶ̣νpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πανεύφημοςadjective.sg.masc.nom.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") σύμβουλοςnoun.sg.masc.nom of σύμβουλος ("adviser, counsellor") ὅλουςadjective.pl.masc.acc.pos of ὅλος ("whole") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ναύταςnoun.pl.masc.acc of ναύτης ("sailor") καὶcoordinator of καί ("and") μ[---]NA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") καταλάβωσινverb.3.pl.aor.subj.act of καταλαμβάνω ("seize") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") σπουδῆςnoun.sg.fem.gen of σπουδή ("hurry, zeal") καὶcoordinator of καί ("and") ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") κελεύωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of κελεύω ("order, urge") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐξπελλεῦσαιinfinitive.aor.act of ἐξπελλεύω (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") α[.]τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δαπά[ν]ηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀρμαμέντουnoun.sg.masc.gen of ἀρμαμέντης (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀλεύρουnoun.sg.neut.gen of ἄλευρον ("flour").punctuation (not present in the original) λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") καὶcoordinator of καί ("and") [.][---]NA of _ (no translation available) ποιήσῃnoun.sg.fem.dat of ποίησις ("make") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") με̣γα̣λοπρεπὴςadjective.sg.fem.nom.pos of μεγαλοπρεπής ("magnificent (honorary title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") φιλίαnoun.sg.fem.nom of φιλία ("friendship") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τοιούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of τοιοῦτος ("such as this") ναύταςnoun.pl.masc.acc of ναύτης ("sailor") πεμφθῆναιinfinitive.aor.pass of πέμπω ("send") [---]NA of _ (no translation available) μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") λίτρανnoun.sg.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ψωμίωνnoun.pl.neut.gen of ψωμίον ("bread") ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ε̣ἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πιστικοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πιστικός ("faithful") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") α̣ινο[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ΘεοῦDivine element: Θεός κελεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of κελεύω ("order, urge"),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κέλευσινnoun.sg.fem.acc of κέλευσις ("command") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πανευφήμουadjective.sg.masc.gen.pos of πανεύφημος ("all-praiseworthy (honorary title)") ἀμι[ρᾶ]noun.sg.masc.gen of ἀμιρᾶς ("emir (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
sb.14.11917_2
[..]NA of _ (no translation available) Π̣απ̣ᾷdat, person's name, reference to Papas (TM Per 417815) πα̣γ(άρ)χ(ῳ)noun.sg.masc.dat of πάγαρχος ("pagarch")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπόλλω(νος) Ἄ̣ν̣ω ⳨NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)