TM 38735
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ross.georg.3.23_1
1 †NA of _ (no translation available) δεχόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of δέχομαι ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρ’οῦσάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of πάρειμι ("be present") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") ’NA of _ (no translation available) κατάλαβεverb.2.sg.aor.imp.act of καταλαμβάνω ("seize") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρ’ὸςpreposition πρός ("to, about") μὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ’NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) φέρεverb.2.sg.pres.imp.act of φέρω ("carry, bear") δὲcoordinator of δέ ("but")2 ἐρχόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἔρχομαι ("come") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") εὐπόρουςadjective.pl.masc.acc.pos of εὔπορος ("well-off, rich") ἀνθρώπουςnoun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") ’NA of _ (no translation available) οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔταξαverb.1.sg.aor.ind.act of τάσσω ("appoint, order") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γνῶσειnoun.sg.fem.dat of γνῶσις ("knowledge") †NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.3.23_2
3 †NA of _ (no translation available) Ἀτήειαςnom, person's name, reference to Atiyya (TM Per 92282) σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") πάγαρχοςnoun.sg.masc.nom of πάγαρχος ("pagarch") ____NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Πέτρῳdat, person's name, reference to Petros (TM Per 418332) ῥιπαρίῳnoun.sg.masc.dat of ῥιπάριος ("riparius (policeman)") Ἀρσινοιτῶνreference to Ἀρσινοιτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)p.ross.georg.3.23_3
1 †NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Φαναμουgen, person's name, reference to Phanamos (TM Per 418333) κνίδιαnoun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)") δnumeral δ (4)2 Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 418334) Πκουλinv, father's name, reference to Pkylis (TM Per 418335) κνίδιαnoun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)") δnumeral δ (4)
3 Δαμι…NA of _ (no translation available) κνίδιαnoun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)") ιθnumeral ιθ (19)
4 Ἀναστασίουgen, person's name, reference to Anastasios (TM Per 418337) κνίδιαnoun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)") δnumeral δ (4)
5 Φοιβ…NA of _ (no translation available) κνίδιαnoun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)") δnumeral δ (4)
p.ross.georg.3.23_4
1 †NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") οὐγκίωνadjective.pl.neut.gen.pos of οὔγκιος (no translation available) δοθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of δίδωμι ("give") εἰςpreposition εἰς ("into") μυρ…NA of _ (no translation available) ελο[....]λ…NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) [..]σιςNA of _ (no translation available)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)