TM 39068
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.47
†NA of _ (no translation available) ἐπλήρωσενverb.3.sg.aor.ind.act of πληρόω ("complete, fulfill") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") κύραadjective.sg.fem.nom.comp of κύρα (no translation available) Ῥώαnom, person's name, reference to Roa (TM Per 287033) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνοίκ(ιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") διαφερ(όντων)participle.pl.pres.act.masc.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἁγίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἅγιος ("holy") μεγάλῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέγας ("big, great") ἐκκλησ(ίᾳ)noun.sg.fem.dat of ἐκκλησία ("church")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Παῦνι αnumeral α ("to be moistened") ϛnumeral ϛ (6) ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕωςpreposition ἕως ("until") Παχὼν λnumeral λ (30) ἑβδόμ(ης)adjective.sg.fem.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") νομισμ(άτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κε(ράτια)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρεία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρία: numeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") χρυ(σοῦ)noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισματίου)noun.sg.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 287034) ἐνοικ(ιολόγου)noun.sg.masc.gen of ἐνοικιολόγος ("collector of house rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)