TM 39109
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.apoll.48
[--------------------]NA of _ (no translation available) εὑρεῖνinfinitive.aor.act of εὑρίσκω ("find") καίτοιparticle καίτοι ("however") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀστοίnoun.pl.masc.nom of ἀστός ("townsman, citizen") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") [.]NA of _ (no translation available) ἐμοιGAP of _ ("as, when") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ξένονnoun.sg.masc.acc of ξένος ("foreigner") γεωργὸνadjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer") [β]αλλεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of βαλλέω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") θὼθ[...][---]NA of _ (no translation available) [μι]σ̣θοὺςnoun.pl.masc.acc of μισθός ("hire, wages")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ζητῆτεverb.2.pl.pres.subj.act of ζητέω ("seek") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") πάθωμενverb.1.pl.aor.subj.act of πάσχω ("suffer") [.][---]NA of _ (no translation available) [ἡ]με[ρ]ησίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἡμερήσιος ("daily")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") θέλωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐθέλω ("want, to be willing") θεραπεῦσαιinfinitive.aor.act of θεραπεύω ("to serve, to heal") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κῦρον Χριστοφόρονacc, person's name, reference to Christophoros (TM Per 421315) καὶcoordinator of καί ("and") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][....]μοιNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) λοι[πὸ]νadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") κάν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄν: particle ἄν ("(particle: should)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γεωργῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer") ἐκείνωνdemonstrative.pl.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") καὶcoordinator of καί ("and") κάν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄν: particle ἄν ("(particle: should)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) [ὤ]φειλανverb.3.pl.aor.ind.act of ὀφέλλω ("increase; sweep")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μισθοὺςnoun.pl.masc.acc of μισθός ("hire, wages") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of παρέρχομαι ("pass by") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") †NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)