TM 39271
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.laur.3.115_1
1 †NA of _ (no translation available) εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") συντελούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.nom of συντελέω ("bring to an end, accomplish") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Θεοδώρουgen, person's name, reference to Theodoros (TM Per 422003) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Κύρουgen, father's name, reference to Kyros (TM Per 422004) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") NA of _ (no translation available) Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") [...]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") βnumeral β (2) κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") [.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) —punctuation (not present in the original) —punctuation (not present in the original) —punctuation (not present in the original) —punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) —punctuation (not present in the original) —punctuation (not present in the original) —punctuation (not present in the original) —punctuation (not present in the original) νόμισμαnoun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) κεράτιαnoun.pl.neut.nom of κεράτιον ("money (Byz.)") ηnumeral η (8) δ´numeral δ´ (1/4) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]NA of _ (no translation available) κεράτι…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24) [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ηnumeral η (8) [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) —punctuation (not present in the original) νόμισμαnoun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) νόμισμαnoun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
12 †NA of _ (no translation available) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 422003) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Κύρουgen, father's name, reference to Kyros (TM Per 422004) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρμουπόλεωςreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
13 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παροῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of πάρειμι ("be present") καταγραφὴνnoun.sg.fem.acc of καταγραφή ("registration") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συντελουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of συντελέω ("bring to an end, accomplish")
14 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public"),punctuation (not present in the original) ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πρόςpreposition πρός ("to, about") τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
15 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παντοκράτορος καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σωτηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία ("safety") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
16 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀμιράτων ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") φανείηνverb.1.sg.aor.opt.pass of φαίνω ("seem (good)") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") παραλείψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of παραλείβω ("bedaub with ointment")
17 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καταγραφῇnoun.sg.fem.dat of καταγραφή ("registration") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") ἐνpreposition ἐν ("in") διπλῇadjective.sg.fem.dat.pos of διπλόος ("twofold")
18 ποσότητιnoun.sg.fem.dat of ποσότης ("quantity") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑποκεῖσθαίinfinitive.pres.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
19 ἐφιορκίαςnoun.sg.fem.gen of ἐφιορκία (no translation available) ἐγκλήματιnoun.sg.neut.dat of ἔγκλημα ("accusation") †NA of _ (no translation available)
p.laur.3.115_2
1 [---]NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)