TM 4030
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.14.2434_1
ε[ἰ]ςpreposition εἰς ("into")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ·punctuation (not present in the original) [πε]ρὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κόμαreference to Περὶ Κομα (TM Geo 6496: U20 - Peri Koma) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ΕφϛNA of _ (55062) χα(λκοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρδ̣numeral ρδ (104)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θNA of _ (916) [π]ερὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τιλῶθινreference to Περὶ Τιλωθιν (TM Geo 3044: U20 - Peri Tilothin) αnumeral α ("to be moistened") ζΒυξnumeral ζΒυξ (72467246) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υο̣numeral υο (470)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χοεnumeral χοε (675) [Κο]λ̣ασοῦχ̣ι̣νreference to Κολασουχις (TM Geo 3042: U20 - Kolasouchis) Εχπηnumeral Εχπη (5688) ?numeral ? (1/2) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδNA of _ (141) [.]φνNA of _ (1550) [---][.]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") ϛΖνnumeral ϛΖν (67056705) η´numeral η´ (1/8) λ̣β̣´numeral λβ´ (1/32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υγnumeral υγ (403) Εκnumeral Εκ (5020) [---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") ϛΑτλnumeral ϛΑτλ (61336133) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) λ̣β̣´numeral λβ´ (1/32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιnumeral τι (310) χθnumeral χθ (609) [---][.]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροζnumeral ροζ (177) σξεnumeral σξε (265) [Κω]ί̣τουreference to Κωίτης (TM Geo 2721: U20 - Koites) [..]ϙ̣βNA of _ (292)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σζnumeral σζ (207) Δλ̣numeral Δλ (4030)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][.]νNA of _ (no translation available) ϛ̣NA of _ (6118)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) ε̣NA of _ (529)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) κάτωadverb of κάτω ("downwards") τοπ̣α̣ρ̣χ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙ̣ζnumeral ?ζ (97)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") Τεκμίreference to Περὶ Τεκμι (TM Geo 6503: U20 - Peri Tekmi) [....]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρ̣numeral ρ (100)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) Πέρανreference to Πέραν (TM Geo 6491: U20 - Peran) Γϡ̣νθnumeral Γ?νθ (3959)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηNA of _ (81) τ̣numeral τ ("to be in motion together with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τεχθωreference to Τεχθω (TM Geo 2288: U20 - Techtho (Dashtut)) φναnumeral φνα (551) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) Δψκεnumeral Δψκε (4725) [.]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (90000) ηφnumeral ηφ (80508050) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βξεnumeral Βξε (2065) Βραnumeral Βρα (2101) λϛnumeral λϛ (360000) πΔτnumeral πΔτ (80438043) [..]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πεενμο̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γϡγnumeral Γ?γ (3903) δ´numeral δ´ (1/4) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙζnumeral ?ζ (97) υπnumeral υπ (480) ⟦κβ⟧NA of _ (2211)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δ´⟧NA of _ (1/4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Βρα̣⟧NA of _ (2101)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζnumeral ζ (7) λβ´numeral λβ´ (1/32) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (100000) ιθΔτnumeral ιθΔτ (19431943) ?numeral ? (1/2) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βτξβnumeral Βτξβ (2362) Βχιnumeral Βχι (2610)
bgu.14.2434_2
[---]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (128)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) ϛNA of _ (63) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαNA of _ (11) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣ω̣ηnumeral Αωη (1808)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βσνnumeral Βσν (2250) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦ϡϙθ⟧NA of _ (9992)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(τάλαντα)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Βτιϛ⟧NA of _ (2316)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[...]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) επιγ̣ε̣ν̣ε̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (100000) σ̣λ̣ϛ̣numeral σλϛ (02360236)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρ̣εφ[εδ]ρ(ευόντων)participle.pl.pres.act.masc.gen of παρεφεδρεύω ("lie near to guard : keep guard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοδώρουgen, person's name, reference to Diodoros (TM Per 287461) ·punctuation (not present in the original) [..]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]τολεμαί[ο]υgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 287462) περὶpreposition περί ("about") Τιλῶ(θιν)reference to Περὶ Τιλωθιν (TM Geo 3044: U20 - Peri Tilothin) λnumeral λ (30) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐσ(π)αρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) [πε]ρὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σῶβθινreference to Σωβθις (TM Geo 7321: U20 - Sobthis Mikra) ιεnumeral ιε (15) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐσ(π)αρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) μεγα[....]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐσ(π)αρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) |parens-upper-opening|NA of _ (no translation available) Ε[.]ελαίουNA of _ (no translation available) περ[ὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]νινNA of _ (no translation available) ιεnumeral ιε (15) ἐσ(π)αρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.masc.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣εnumeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βσνnumeral Βσν (2250) |parens-upper-closing|NA of _ (no translation available) |parens-lower-opening|NA of _ (no translation available) Ἀφ̣ρ̣οδι̣σ̣ί̣ουgen, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 287464) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςgen, father's name, reference to Polemon (TM Per 326290) περὶpreposition περί ("about") Φεβιέ(α)*reference to Φεβιευς (TM Geo 1786: U20 - Phnebieus) ιnumeral ι (10) ἐσ(π)αρ(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of σπείρω ("sow")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσ(ον)adjective.sg.masc.acc.pos of ἴσος ("equal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Αφnumeral Αφ (1500) |parens-lower-closing|NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Γnumeral Γ (3000) Ἡρωδίδουgen, person's name, reference to Herodides (TM Per 287465) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ε̣ὐ̣τ̣υ̣χίδουgen, father's name, reference to Eutychides (TM Per 326291) σλβnumeral σλβ (232) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) Ἀρείουgen, person's name, reference to Areios (TM Per 287466) ποιητοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ποιητής ("poet") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") ?numeral ? (1/2) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Δφοεnumeral Δφοε (4575) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ξηnumeral τξη (368)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Βψnumeral Βψ (2700)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)