TM 40974
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wuerzb.17_1
1 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Φλαουίωνnoun.pl.masc.gen of φλαϝιυς (no translation available) Βιγ’κωμάλλου καὶcoordinator of καί ("and") Ὀπηλίου2 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Τῦβι ιγnumeral ιγ (13) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ζnumeral ζ (7) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
3 Αὐρήλιοςinv, person's name, reference to Isak (TM Per 147261) Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 147261) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Σαμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 147262) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") reference to ἡ Ἀρσινοειτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum))
4 Ἀρσινοειτῶνreference to ἡ Ἀρσινοειτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Μοήρεωςreference to ἄμφοδον Μωηρεως (TM Geo 1381: 00d - Moeris)
5 Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes alias Basileios (TM Per 147263) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Βασιλείῳdat, person's name, reference to Ioannes alias Basileios (TM Per 147263) βιάρχῳnoun.sg.masc.dat of βίαρχος ("commissary-general")
6 ἀριθμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γενναιοτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of γενναῖος ("noble") ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
7 κλιβαναρίωνnoun.pl.masc.gen of κλιβανάριος (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
8 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἔχω ("to have") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of")
9 χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") εἰςpreposition εἰς ("into") ἰδίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγκαίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
10 χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἁπλᾶadjective.pl.neut.nom.pos of ἁπλόος ("single") δόκιμαadjective.pl.neut.nom.pos of δόκιμος ("legal") δύοnumeral δύο ("two")
11 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δύοnumeral δύο ("two") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") βnumeral β (2) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
12 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Μεχεὶρ νεομηνίᾳnoun.sg.fem.dat of νεομηνία ("first day of the month") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἑβδόμηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")
13 ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") χορηγῆσαίinfinitive.aor.act of χορηγέω ("supply, furnish") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") noun.sg.fem.gen of ἐπικερδία ("no translation available")
14 ἐπικερδίαςnoun.sg.fem.gen of ἐπικερδία ("no translation available") ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") χρυσίνουadjective.sg.neut.gen.pos of χρύσινος ("golden") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month")
15 [..][---]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.wuerzb.17_2
1 χειρόγραφονnoun.sg.neut.nom of χειρόγραφον ("handwritten document") Αὐρηλίουinv, person's name, reference to Isak (TM Per 147261) Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 147261) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Σαμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 147262) [.][---]NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)