TM 41247
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.899
1 †NA of _ (no translation available) Κυρικῷdat, person's name, reference to Kyreikos (Kyriakos?) (TM Per 425536) διακ(όνῳ)noun.sg.masc.dat of διάκονος ("servant, deacon")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρ(άσ)χ(ου)verb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") χαλκομα(τουργοῖς)adjective.pl.masc.dat.pos of χαλκοματουργός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 ἀπερχ(ομένοις)participle.pl.pres.mid.masc.dat of ἀπέρχομαι ("go away, leave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰ(ς)preposition εἰς ("into")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ὴν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδί(αν)adjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(α)τ(ὰ)preposition κατά ("downwards, against")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κέ(λευσιν)noun.sg.fem.acc of κέλευσις ("command")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ\οῦ/article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line θ̣ε̣ο̣φυλ(άκτου)adjective.sg.neut.gen.pos of θεοφύλακτος ("protected by god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 κ[υροῦ]verb.2.sg.pres.imp.mid of κυρέω ("hit, light upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐλαί\ου/noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ξ(έστην)noun.sg.masc.acc of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") μ[(όνον)]adjective.sg.masc.acc.pos of μόνον ("only")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐγρ(άφη)]verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ(ηνὶ)]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
4 θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ[νδ(ικτίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) δ(ιʼ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμ\οῦ/personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [Πεττηρίου]gen, person's name, reference to Petterios (TM Per 382239)
5 [διακ(όνου)]noun.sg.masc.gen of διάκονος ("servant, deacon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν(ο)τ(αρίου)noun.sg.masc.gen of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)