TM 41400
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16228_4
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)2 Ἐπεὶφ βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιadverb of τῷ ("therefore") Σωσινίκωreference to τὸ Σωσινίκω χωρίον (TM Geo 10412: 00 - Sosinikou Chorion) χωρίωιnoun.sg.neut.dat of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
3 ἐγράταιnoun.pl.masc.nom of ἐγράτης (no translation available) σκαφηταὶnoun.pl.masc.nom of σκαφητής (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) βnumeral β (2) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) αnumeral α ("to be moistened") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original) ρξnumeral ρξ (160)
4 παιδάριαnoun.pl.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave"),punctuation (not present in the original) θnumeral θ (9) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") σοnumeral σο (270)
5 Ἀκουσίλαος πnumeral π (80),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") φιnumeral φι (510).punctuation (not present in the original)
6 γnumeral γ ("three, third, thrice") σκαφηταὶnoun.pl.masc.nom of σκαφητής (no translation available) ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original) βnumeral β (2) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) σπnumeral σπ (280).punctuation (not present in the original)
7 παιδάριαnoun.pl.neut.voc of παιδάριον ("boy, slave"),punctuation (not present in the original) ιεnumeral ιε (15) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) υνnumeral υν (450).punctuation (not present in the original)
8 Ἀκουσίλαος εφες…NA of _ (no translation available) αὐτ…NA of _ (no translation available) πnumeral π (80).punctuation (not present in the original)
9 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ωιnumeral ωι (810).punctuation (not present in the original)
10 δnumeral δ (4) ἐργάταιnoun.pl.masc.voc of ἐργάτης ("workman") σκαφηταίnoun.pl.masc.voc of σκαφητής (no translation available),punctuation (not present in the original) δnumeral δ (4) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") [---]NA of _ (no translation available)
11 παιδάριαnoun.pl.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave") [---]NA of _ (no translation available)
12 NA of _ (no translation available)
13 ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") [---]NA of _ (no translation available)
14 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.24.16228_5
15 Ἐπεὶφ βnumeral β (2) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θαῆ χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") Βnumeral Β (2000)16 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τῆιadverb of τῇ ("here") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὥρου Αρnumeral Αρ (1100)
17 δnumeral δ (4) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὥρου NA of _ (no translation available) υnumeral υ (400)
18 ϛnumeral ϛ (6) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀθη…NA of _ (no translation available) Αnumeral Α (1000)
19 ηnumeral η (8) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θαῆ παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") Ὥρου Αφνnumeral Αφν (1550)
20 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") βnumeral β (2) ἔωςpreposition ἕως ("until") ηnumeral η (8) τάλαντονnoun.sg.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)") αnumeral α ("to be moistened") νnumeral ν (50)
21 ιβnumeral ιβ (12) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὥρου ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιadverb of τῇ ("here") ληνῶιnoun.sg.masc.dat of ληνός ("fermentation vat") υnumeral υ (400)
22 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τρυγητῶνnoun.pl.masc.gen of τρυγητής ("gathering of fruits, vintage, harvest") σnumeral ς (200).punctuation (not present in the original)
23 ἐνpreposition ἐν ("in") οἴκωιnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") φμεnumeral φμε (545)
sb.24.16228_6
24 ηnumeral η (8) ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πnumeral π (80)25 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀντλητὴςnoun.sg.masc.nom of ἀντλητής (no translation available) σμnumeral σμ (240)
26 παιδάριαnoun.pl.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave") ιεnumeral ιε (15) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) υνnumeral υν (450)
27 σκαφηταὶnoun.pl.masc.nom of σκαφητής (no translation available) ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) αnumeral α ("to be moistened") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original) τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
28 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") Αnumeral Α (1000).punctuation (not present in the original)
29 θnumeral θ (9)
30 ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") βnumeral β (2) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πnumeral π (80),punctuation (not present in the original) ρξnumeral ρξ (160).punctuation (not present in the original)
31 σκαφηταίnoun.pl.masc.voc of σκαφητής (no translation available),punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original)
32 παιδάριαnoun.pl.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave") ιεnumeral ιε (15) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) υνnumeral υν (450)
33 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ωξnumeral ωξ (860).punctuation (not present in the original)
34 ιnumeral ι (10) ἐργάταιnoun.pl.masc.nom of ἐργάτης ("workman") βnumeral β (2) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πnumeral π (80),punctuation (not present in the original) αφʼGAP of _ (no translation available) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀντλητὴςnoun.sg.masc.nom of ἀντλητής (no translation available) αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ρξnumeral ρξ (160)
35 σκαφηταὶnoun.pl.masc.nom of σκαφητής (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") νnumeral ν (50) ρνnumeral ρν (150)
36 παιδάριαnoun.pl.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave") ιβnumeral ιβ (12) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") λnumeral λ (30) τξnumeral τξ (360)
37 [---]NA of _ (no translation available) χοnumeral χο (670) πnumeral π (80)
38 [---]NA of _ (no translation available)
39 [---][...]NA of _ (no translation available) αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
40 [---]εμου[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)