TM 41619
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15591
1 [---]ελίδοςNA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λβnumeral λβ (32) Ἐπεὶφ ιεnumeral ιε (15)
3 [---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γραμματείανnoun.sg.fem.acc of γραμματεία ("office of scribe") ἐχρηματίσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of χρηματίζω ("act officially")
4 π[---]NA of _ (no translation available) Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 288586)
5 [---]NA of _ (no translation available) διαλύσειςnoun.pl.fem.acc of διάλυσις ("settlement") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀναγκαῖαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐπισ[.][-NA of _ ("no translation available")
6 --]NA of _ ("no translation available") συν[...][---]NA of _ (no translation available)
7 ς[.][---]τινNA of _ (no translation available) προσαγγελμάτωνnoun.pl.neut.gen of προσάγγελμα ("report, declaration") κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
8 Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξύρυγχα (TM Geo 1523: 00c - Oxyryncha) [---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") ἐπίσκεψινnoun.sg.fem.acc of ἐπίσκεψις ("inspection")
9 σω[---][.]ςNA of _ (no translation available) συντελείαιnoun.sg.fem.dat of συντέλεια ("completion") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") συνελκ[.][-NA of _ ("no translation available")
10 --]NA of _ ("no translation available") τεταγμέναparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of τάσσω ("appoint, order") πεποίσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of πεποίζω (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
11 αἰτοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of αἰτέω ("ask") [---][..]οτηςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
12 [.]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπομνημάτωνnoun.pl.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
13 [---][.]ωνταιNA of _ (no translation available) ἕωςpreposition ἕως ("until") Ἐπεὶφ ιεnumeral ιε (15)
14 [---]α[.]NA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") ἑκάστωνindefinite.pl.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") δεομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
15 [---]NA of _ (no translation available) αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
16 [---]NA of _ (no translation available) συνεχῶςadverb of συνεχής ("continuous") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπιτιμήσειςnoun.pl.fem.acc of ἐπιτίμησις ("castigation, censure, criticism")
17 [---]NA of _ (no translation available) διελκυσμοῦnoun.sg.masc.gen of διελκυσμός ("pushing about") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
18 [---]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διελκυσμοῦnoun.sg.masc.gen of διελκυσμός ("pushing about")
19 [---]NA of _ (no translation available) διελκούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of διέλκω ("tear asunder, open wide") ἀναφέρωιverb.1.sg.pf.opt.act of ἀναφογιρωίσκω (no translation available) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
20 [---]ηντοNA of _ (no translation available) συντάξηιςverb.2.sg.aor.subj.act of συντάσσω ("order") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
21 [---]φθηNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one")
22 [---]NA of _ (no translation available) μένοιςverb.2.sg.pres.opt.act of μένω ("stay") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god")
23 [---]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λβnumeral λβ (32) Ἐπεὶφ ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)