TM 4337
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hamb.2.183
1 βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου2 Σωτῆρος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λεnumeral λε (35) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαωφὶ κζnumeral κζ (27) ἐνpreposition ἐν ("in") Τακόναιreference to Τακονα (TM Geo 2231: U19 - Takona) ·punctuation (not present in the original)
3 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Πολέμωνnom, person's name, reference to Polemon (TM Per 16602) Μυσὸςreference to Μυσός (TM Geo 1407: Mysia - Mysia) ἰδιώτηςnoun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 8383)
4 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ζηνοδώρουgen, person's name, reference to Zenodoros (TM Per 8280) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἰκονομοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of οἰκονομέω ("manage as a bailiff")
5 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κάτωadverb of κάτω ("downwards") τοπαρχίανnoun.sg.fem.acc of τοπαρχία ("toparchy, district") καὶcoordinator of καί ("and") Θμοισεφὼreference to ἡ ... Θμοισεφω (TM Geo 2910: U19 - Thmoisepho Toparchia) χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") δεσμὰςnoun.pl.fem.acc of δεσμά (no translation available) μυρίαςadjective.pl.fem.acc.pos of μυρίος ("ten thousand, uncounted") [.]NA of _ (no translation available) χνnumeral χν (650)
6 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Ἐπεὶφ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λϛnumeral λϛ (36) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καὶcoordinator of καί ("and")
7 NA of _ (no translation available) ἡμιολίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ·punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)
8 καὶcoordinator of καί ("and") καταστήσωverb.1.sg.fut.ind.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.masc.acc.pos of ἴσος ("equal") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ὥσπερconjunction ὥσπερ ("like")
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἔλαβονverb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
10 γεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἀποτείσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποτίνω ("pay") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
11 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") βασιλικάadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal").punctuation (not present in the original)
12 ____NA of _ (no translation available) βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
13 Πτολεμαίου Σωτῆρος ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λεnumeral λε (35) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φαωφὶ κζnumeral κζ (27)
14 ἐνpreposition ἐν ("in") Τακόναιreference to Τακονα (TM Geo 2231: U19 - Takona) ·punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Πολέμωνnom, person's name, reference to Polemon (TM Per 16602) Μυσὸςreference to Μυσός (TM Geo 1407: Mysia - Mysia)
15 ἰδιώτηςnoun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 8383) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
16 Ζηνοδώρουgen, person's name, reference to Zenodoros (TM Per 8280) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἰκονομοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of οἰκονομέω ("manage as a bailiff")
17 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κάτωadverb of κάτω ("downwards") τοπαρχίανnoun.sg.fem.acc of τοπαρχία ("toparchy, district") καὶcoordinator of καί ("and") Θμοισεφὼreference to ἡ ... Θμοισεφω (TM Geo 2910: U19 - Thmoisepho Toparchia)
18 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ἱππικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱππικόν ("of horses, cavalry-") δεσμὰςnoun.pl.fem.acc of δεσμά (no translation available) μυρίαςadjective.pl.fem.acc.pos of μυρίος ("ten thousand, uncounted")
19 [.....]NA of _ (no translation available) χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty"),punctuation (not present in the original)
20 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀποδώσωverb.2.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Ἐπεὶφ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
21 λϛnumeral λϛ (36) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμιολίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") καταστήσωverb.1.sg.fut.ind.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
22 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.masc.acc.pos of ἴσος ("equal") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ὥσπερconjunction ὥσπερ ("like") καὶcoordinator of καί ("and")
23 ἔλαβονverb.3.pl.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)