TM 4367
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.10860_1
[---][.]ο̣ν̣ο̣υ̣φ̣ο̣ςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) Πετοσῖρις Ἑριέως [---]NA of _ (no translation available) Νεμπνῶφρις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) ╳NA of _ (no translation available) ζυτοποιοίnoun.pl.masc.nom of ζυτοποιός ("brewer") ·punctuation (not present in the original) Πᾶσις [---]NA of _ (no translation available) ╳NA of _ (no translation available) Τερῶυς τρόφοςadjective.sg.fem.nom.pos of τρόφος ("feeder, nurse") [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Πετοσῖρις Πάσιτος [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Τετοσῖρις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) στιβεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of στιβέω ("walker, traveller") ·punctuation (not present in the original) Πετοσῖρις [---]NA of _ (no translation available) Θεθοσῖρις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) Ψιντάης Κολλούθου [---]NA of _ (no translation available) Ταναῖβις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) Στοτοῆτις Τεῶτος [---]NA of _ (no translation available) Σενῦριςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) Ἁρψᾶλις Πετσίριος [---]NA of _ (no translation available) Θᾶσις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Ὀννῶφρις (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [Ἀ]μεννεῦς Πετοσίριος [---]NA of _ (no translation available) Θα̣υ̣βασο̣ῦ̣ς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [Π]ε̣τενοῦπ̣ις Χαι̣ύ̣ριος [---]NA of _ (no translation available) Ἀνῦ̣ρις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [.]νῖθιςNA of _ (no translation available) μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αnumeral αδ (14)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) κάπηλοι̣noun.pl.masc.nom of κάπηλος ("retail-dealer, tavern-keeper")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) [.]ευςNA of _ (no translation available) Πασῦς [---]NA of _ (no translation available) [..]ισῶυςNA of _ (no translation available) μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [Ὀρ]σενοῦφις υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [...]ο̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) Σοχώτης [---]NA of _ (no translation available) [...]ασιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [...]τ̣α̣τη̣ρNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [ποιμ]έ̣νεςnoun.pl.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) [---]τ̣ῶυςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βελλέους [---][.]λ̣ῶιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣υ̣(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) Π̣ετεσοῦχος υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]ρτιςNA of _ (no translation available) Νο̣βωνύχο̣υ [---][.]θ̣ο̣ῦφιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφ(ὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][.]σιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [---]ι̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρου [---]NA of _ (no translation available) [Σ]ε̣ντ[ο]τοῆςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]τοςNA of _ (no translation available) ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available) [Σ]εντοτοῆςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][.]οςNA of _ (no translation available) μι(κρὸς?)adjective.sg.masc.nom.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]ρ̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") [---]NA of _ (no translation available) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζ̣numeral ζ (7)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
sb.12.10860_2
Ψεναμούνιος Παχνο[...][---]NA of _ (no translation available) Σε̣ν̣αμ̣ο̣ῦ̣νιςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀννῶφρις ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄ(ρσενες)noun.pl.masc.nom of ἄρσην ("masculine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) θ̣η̣(λεῖαι)verb.2.sg.pres.ind.mid of θηλέω ("to be full of, abound in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8) σκυτεῖςnoun.pl.masc.nom of σκυτεύς ("cobbler") ·punctuation (not present in the original) Ἀκῶφις Θεσοῦχος γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεναμ[ο]ῦνιςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρμάις Βε̣λλέους Ταχνοῦβ̣ι̣ς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφύνχις Πάσιτος Θοτσύτμις Κος(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενῆσιςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεμῖνις υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Θαλοῦς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Θ[...]υ̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰμού̣θ̣ο̣υ̣ ⁄NA of _ (no translation available) Θᾶσι̣ς̣ γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄ̣(ρσενες)noun.pl.masc.nom of ἄρσην ("masculine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) ποιμένεςnoun.pl.masc.nom of ποιμήν ("shepherd") ·punctuation (not present in the original) Πᾶσις χ̣ε̣ι̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⁄NA of _ (no translation available) Τ[ε]σοῦχος γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεῶ Σοκμήνιος [.]χ̣ουνᾶςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ςNA of _ (no translation available) Νεχθύριος Θαῆσις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Θ̣ωυτῆ̣ς̣ Τ̣α̣τ̣ο̣ρ̣χ̣ω[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⁄NA of _ (no translation available) Τ[...]NA of _ (no translation available) γ̣υ̣(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νεχούτης Ἑριέως Σεναμοῦνιςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑριεῦς υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Θαμῖνις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦(γίνονται)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ι̣β̣⟧NA of _ (12)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦(ὧν)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ϛ⟧NA of _ (6)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ὧρος Π̣ετο̣σίριος Θ̣α̣λ̣οῦς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοκμῆνις Τεῶτος [...]υςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Ψενοφῶις ὑοφορβὸςnoun.sg.masc.nom of ὑοφορβός ("swineherd") [..]β̣ῶ̣χ̣ι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνεμπεῦς̣ (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) χηνο̣βοσκοίnoun.pl.masc.nom of χηνοβοσκός ("gooseherd")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) Ἀμε[ν]νεῦς [.]υτοςNA of _ (no translation available) τ̣έ̣κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---][...]ιοςNA of _ (no translation available) [---][...]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_3
[---]π̣ωλαιNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) [---]υ̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θαβῶς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][.]ςNA of _ (no translation available) Θαπῶνις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]οχοεςNA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) Τοτοῆς [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣δελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][.]NA of _ (no translation available) γρ(αῦς?)noun.pl.fem.acc of γραῦς ("old woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) Πόρτις Χετῶτ̣ος [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεχῶ̣ν̣ [---]υ̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θᾶσις μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_4
βούκολοιnoun.pl.masc.nom of βούκολος ("cowherd") ·punctuation (not present in the original) Παυῆς̣ Πα̣ώ̣θ̣ιος Τενοῦπις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Πά̣ι̣ς Πανούπιος ⟦Θαῖβις⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦β̣ο̣ς̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Λεκτοῦρις Σαμ̣ωῦτος Τακτῶλις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πομρεγῆρις υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ⟦Τετεαθῦρις⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦γυ(νὴ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ὀννῶφρις Ἁρμιύσιος Θαρμοῦθις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]υ̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αρ[---]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_5
[---]NA of _ (no translation available) Πετεμοῦνις [..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ἑριεῦς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Θοτομοῦς Πετοσί(ριος) [---]NA of _ (no translation available) Ὀτε̣τ̣λ̣ῖθις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Ἁρμάις Ἀκοῆτος [---]NA of _ (no translation available) Σμ̣ῖθις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀκῆς [---]NA of _ (no translation available) Σενῆσιςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) Ἀμεννέ(ως) [---]NA of _ (no translation available) Ἐτφα̣ν̣ο̣ῦπ[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Σενῆσιςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Ὧρος υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available) Πνεφερῶς Πετε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Τακερῦις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Σε̣σ̣ενῆις θυ(γάτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Μαρρῆς υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available) Ἐπιμῆνις Θαμωῦ(τος?)
sb.12.10860_6
Κ̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) ⟦Θ̣α̣σ̣ῦ̣ς̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available) Τ[.][---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) βαλαν̣[εῖς?]noun.pl.masc.nom of βαλανεύς ("bath attendant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) Τε[.][---]NA of _ (no translation available) Ορ[---]NA of _ (no translation available) ἐλαιοπῶ̣[λαι?]noun.pl.masc.nom of ἐλαιοπώλης ("oil seller")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) Θ[---]NA of _ (no translation available) Τ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) τέκτ[ονες?]noun.pl.masc.nom of τέκτων ("carpenter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_7
[---]ν̣ο̣ῦ̣φ̣ι̣ς̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") Πεσῦτις Δωρίωνος [---][....][---]NA of _ (no translation available) γ̣υ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
sb.12.10860_8
[---]NA of _ (no translation available) [ο]ιGAP of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) Σενῶι̣ςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) Θοτ̣ο̣[έους?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][.]τοῆςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [(ὧν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_9
[---][...]π̣α̣υ̣τ̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]τ̣ι̣α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][.]π̣α̣ι̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]ψιοςNA of _ (no translation available) [---]ε̣νιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣υ̣(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]θ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣ιύριος [---]NA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][..]ωυτοςNA of _ (no translation available) [---]π̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]ι̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετοσίριος [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]ενητ̣ῦ̣μ̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ά̣β̣ι̣τ̣ο̣ς̣ [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) Πάσ̣ι̣τος [---]NA of _ (no translation available) Ταμῆφις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]ν̣ο̣ῦπιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παυ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Ὧρος Ὥρου [---][.]σ̣α̣φ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ταῆς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [---][.]NA of _ (no translation available) (γίνονται?)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ⁄NA of _ (no translation available) Π̣α̣νοῦπις Πανού(πιος) [---]NA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ⁄NA of _ (no translation available) Θασοῦχος γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][....][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Π̣λ̣ῆνις Πα̣ο̣ύθ̣ι̣(ος?) [---]NA of _ (no translation available) Τ[..]σ̣εφταῦςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρ̣ο̣υ̣ [---]NA of _ (no translation available) Ἑρ̣ι̣ε̣ῦς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [---]φ̣μόιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ποή̣ριος [---]NA of _ (no translation available) Σεναμοῦνιςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) Νεχθνῖβις Ὥρο̣υ̣ [---]NA of _ (no translation available) [..........................]NA of _ (no translation available) [---][....]τ̣ι̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) Θᾶσις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Θαλοῦς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [.......................]NA of _ (no translation available) [---]νιςNA of _ (no translation available) Ὥρου [---][.]α̣νιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]υριςNA of _ (no translation available) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") [---][...]NA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
sb.12.10860_10
Πετοσῖρις Τεῶτος Τ̣ο̣μ̣γῶς̣ γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βῆσις υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Τατόνβης γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πα̣οῦθι̣ς Πάσιτος Σεμ̣ε̣νοῦφις Πάβιτος Σοῆρις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Παιῆ̣ς Πάσιτος Τασῦτις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Θνῆς Πάσιτος (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θαυῆς Ἁ̣ρ̣φῶνις μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θή(λειαι)adjective.pl.fem.nom.pos of θῆλυς ("female")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Σ̣μ̣ῖθις Παχῶτος Τε̣θῶυ̣ς̣ γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀτῖβις Παάμιος Τα̣ναῖβις γ̣υ̣(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Τ̣ανοῦπις Παοσίριος Ταῶνσις Ὀννῶφρι(ος?) ⁄NA of _ (no translation available) Χεσερ[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νεμπνῶφρις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Θοτορταῖος Ψε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⁄NA of _ (no translation available) Θᾶσις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Ὀννῶφρις Αρ[---]NA of _ (no translation available) Ἀλτγῶπιςnom, person's name, reference to Altgopis (TM Per 36607) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Πετεῦρις Ὥρου [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Θατόνβης γυ[(νὴ)]noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Τανοῦρις [.][---]NA of _ (no translation available) Π̣αῶς Χαμόιτος [---]NA of _ (no translation available) Θ̣ᾶ̣σις Μ̣ι̣υ̣ς̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεθοσῖρις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣[δ]]numeral ιδὧε (145)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...............]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ταβῆσ̣ι̣ς̣ γ̣υ̣[(νὴ)]noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) Πετοσῖρις Πά̣σ̣ι̣[τος?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⁄NA of _ (no translation available) Θαμοννεῦ[ς] [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Πετοσῖρις [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Κ[---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_11
[---][....][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---][.]εωςNA of _ (no translation available) Ἑριέως [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ἑριεῦς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [---][..]μῖνιςNA of _ (no translation available) Πετοσίριος [---]NA of _ (no translation available) [---][..]ε̣νῆσιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ἀρκο̣ννῆ̣σι̣ς̣ (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [---][....][---]NA of _ (no translation available) [---][.]ρ̣σιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ψενῆσις Πετ̣οσίρ̣ι̣ο̣ς̣ [---]NA of _ (no translation available) [---][...]ςNA of _ (no translation available) Τεῶτος [---]NA of _ (no translation available) [---][..]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [---]NA of _ (no translation available) [---]α[..]α̣ι̣τοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_12
[---][.]NA of _ (no translation available) μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [---]NA of _ (no translation available) [---][.]υβιςNA of _ (no translation available) Πάσιτος [---]NA of _ (no translation available) [---]ε̣σ̣ῶ̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τεῶτος [---]NA of _ (no translation available) [---]ο̣σ̣ῖριςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [---][.]αρμῶνθιςNA of _ (no translation available) Πτο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θαλοῦς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [---][.]ροςNA of _ (no translation available) Ψενχνούβιος [---]NA of _ (no translation available) [---]θασῶςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---][.]ςNA of _ (no translation available) θυ(γάτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_13
[---]NA of _ (no translation available) Θοτεῦς Πάσ̣ειτος* [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Σενῦριςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Σενῦρ̣ι̣ςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) ἀδελφ[ὴ]noun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θαῆσις γ̣υ̣(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τεῶς Πα̣ῶ̣τος [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θασο[.]ατυςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πετοσῖρις Πάιτ[ος] [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τανοῦπις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Αρω̣[.]ωτεωςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥ̣ρ̣ο̣[υ] [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_14
[---][.]ι̣ηνχιοςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---][.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]υ̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣υ̣(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [---][...]NA of _ (no translation available) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Π]ε̣τ̣οσῖρις [---]NA of _ (no translation available) [---][.]ςNA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_15
[---][.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πετοσίριος [---]NA of _ (no translation available) [---]ιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ὥρου [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_16
[---]υ̣ναυτοςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]ις̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετεν̣ο̣ύ̣ριο̣ς [---]NA of _ (no translation available) [---]ο̣ῦ̣ριςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]οῦνιςNA of _ (no translation available) Σμηίτιος [---]NA of _ (no translation available) [---][...]τοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_17
[---]ους̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available) [---]φ̣ριςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣υ̣(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]ιςNA of _ (no translation available) Πα[..]NA of _ (no translation available) [---]τοτοῆςNA of _ (no translation available) ν̣(εωτερ?)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]ρμαιοςNA of _ (no translation available) [---]θιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][..]ι̣θιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]θ̣ροτιοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]χῶιςNA of _ (no translation available) μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]σιριςNA of _ (no translation available) Παθήιτο̣ς̣ [---][.]θωῦτ̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][.]ετσῶιςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Τ]α̣λοῦς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [Π]ετεμῖνις [---]NA of _ (no translation available) [Τ]α̣σῦς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]ε̣χθμῖνιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]στ̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφ(ὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [---]υχοςNA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) [---]ῖβιςNA of _ (no translation available) μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]σαρευςNA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) [---][.]ςNA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available) [Ὀβ]οσθορτάις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---][.]ςNA of _ (no translation available) Πετεν[...][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Σε]νεποῆ̣ριςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὧν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]τιςNA of _ (no translation available) Ἀσφέως [---]χῶιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]ετῶςNA of _ (no translation available) Πετενύριο̣ς̣ [---]NA of _ (no translation available) [Σενν]εφερῶςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦(γίνονται)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ὧν)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦α⟧NA of _ (1)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [---][....]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]ιριςNA of _ (no translation available) Ἁρμάιος [---]συςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]ςNA of _ (no translation available) Ἰν̣α̣ρωῦτος [---][.]ιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]στι[...]NA of _ (no translation available) [---][..]NA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Τανυάτιος [---]ςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][..]χωςNA of _ (no translation available) Ὥ[ρο]υ [---][.]ιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
sb.12.10860_18
[---]Γ̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεναψαω̣[.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Πετεχῶν υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πετεχῶν Πάσιτος Ταᾶμις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ἐντρευσασετῶς [.]NA of _ (no translation available) Θιηῖθις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦Θαβ̣ῶς⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γυνὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὧρος υ̣ἱ̣ὸ̣ς̣noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θαθωῦτις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετοσῖρις υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Θαυῆς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [..]απ̣υ̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παρμίου Τγωεῦς ??NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Πόρτις Ὥρου Θᾶσις γ̣υ̣(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ψενμῖνις [.]νθιοςNA of _ (no translation available) Ταῶ̣νσις γ̣υ̣(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετου̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θαμ[ῖ]νις ἀδελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Τεσ̣ο̣νοῦφις Τα[---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Ψ̣ενμεν[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ[α]ῖβις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζ̣numeral ζ (7)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Πω̣ι̣τ̣η[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρου Κατῦτις Σισόιτος (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ωνσιοςGAP of _ (no translation available) [...]ε̣οιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χασισμῆφις Πάσιτος Ταρόμπις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Πετοσῖρις Ψενχνού[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ποῆρις Κος̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θαγῆς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πελῶις Πετέτιτος Ταπιῶμις γ̣υ̣(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ⁄NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εγnumeral Εγ (5003) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δραnumeral Δρα (4101) [...]νNA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Πόρτις Χετωοῦς ⁄NA of _ (no translation available) Ταφῶς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταλοῦς [Τα]σενχνοῦ̣βις (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Τηγ[.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τᾶθις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν?)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) Ταθῶυς̣ γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) χ[.]NA of _ (no translation available) [---][..]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_19
Πα[.][---]NA of _ (no translation available) Τεῶς Κ[..][---]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available) Ἰμούθη[ς] [---]NA of _ (no translation available) Ταῶς [---]NA of _ (no translation available) Ὧρος [---]NA of _ (no translation available) Σεν[.][---]NA of _ (no translation available) Σενουχ[---]NA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available) Λεπ[.][---]NA of _ (no translation available) Ω̣ρ̣[...][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θαη[---]NA of _ (no translation available) Παῆς [---]?NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Γ[.][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_20
Σε[.][---]NA of _ (no translation available) Μεστασῦθμ[ις] [?][---]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τασῦθις μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (γίνονται?)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_21
[---]σῶςNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) Ιερα[.]οβι̣ςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣οιφα̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]ςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available) [---]ν̣χωβιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
sb.12.10860_22
[---]οντιςNA of _ (no translation available) Πετ[---]NA of _ (no translation available) [---]θᾶσιςNA of _ (no translation available) Αρ[.][---]NA of _ (no translation available) [---]νιςNA of _ (no translation available) Τ[.]π[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τεθωῦ[ς?][---]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][...][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_23
[---]ιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_24
[---]NA of _ (no translation available) [Πε]τοσῖρις ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") [---]NA of _ (no translation available)sb.12.10860_25
[---]υNA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
sb.12.10860_26
[..][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Σεναρβῆχιςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ὀννῶφρις Θαμου(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) Τετεαθῦρις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τ̣εῶς Ι[...]NA of _ (no translation available) Ορ[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) Ομ[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τα[..]ορNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ╳NA of _ (no translation available) Πόρτ[ις] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) Ἀργάις Νεχθνίβιος Σε[---]NA of _ (no translation available) [---][...]ενη̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ??NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) Σε[.][---]NA of _ (no translation available) [---][..]νειςNA of _ (no translation available) Πα[...]ςNA of _ (no translation available) Ὥρου ╳NA of _ (no translation available) Ω[---]NA of _ (no translation available) [---][...]NA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ╳NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ⁄[---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_27
[---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) [---]NA of _ (no translation available) [---][..]NA of _ (no translation available) Ψενοπα[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Κ[....]NA of _ (no translation available) γύ(νη)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χ[..][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Παθῦ̣τις στεφ[.][---]NA of _ (no translation available) [---][...]ειςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [(ὧν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_28
[---]NA of _ (no translation available) [Ἑ]ριεῦς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_29
[---]νιοςNA of _ (no translation available) Ὀρσενούφιος [---]NA of _ (no translation available)sb.12.10860_30
[---][.]ςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_31
[---]NA of _ (no translation available) Τεῶς [---]NA of _ (no translation available)sb.12.10860_32
[---]ω̣νσιςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γ̣ενῶτος (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [---][....][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_33
[---]NA of _ (no translation available) Πα[...]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) Τοτο̣ῆ̣ς Ἰνα̣ρ(ώυτος?) Τεῶς [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ὀ̣β̣άσθι̣ς̣ γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Να[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Φακο[..]NA of _ (no translation available) Ἁρκωιφ[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ναμεσῶυς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Τατ[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [...........................]NA of _ (no translation available) Θαμ[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ὧ̣ρ̣ο̣ς̣ Πε[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θε̣μῶις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Σεν[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ἁρσῦνχις (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) Πετ[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ἰναρῶυς Πάσιτος Φόρτιςnom, person's name, reference to Portis (TM Per 36661) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τεῶς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ψα[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πετοσ̣τ̣άρος Ψα̣ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Σεναμοῦν̣ι̣ς̣nom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὧρος̣ [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [..]θιςNA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ὧ̣ρ̣ος Ο̣ρ[...]τουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θ̣α̣μ̣ῶ̣ις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---][...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θᾶσ[ις] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][....]NA of _ (no translation available) Ψενοβάστ̣ι̣ο̣ς̣ Φαλ̣ι̣ρᾶς [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θαυῆς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) Θᾶσις [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ἰναρῶ[υς] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]υτμι[---]NA of _ (no translation available) Θαμ[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]οτοι̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψενήσιος Π̣άις [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) 〰〰〰NA of _ (no translation available) Ὀβοστορτάις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Σεμθ̣ε̣ῦς Θοτορτ̣α̣ίου [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [...............]NA of _ (no translation available) Τ[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Σε[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_34
[---]NA of _ (no translation available) Π̣εβῶις Ψεν̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) Ἰροβᾶσθις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πᾶσις Ἁρυώ̣[του] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) Τρομονοβα[.][---]NA of _ (no translation available) [---][..]θως[---]NA of _ (no translation available) [---][.]βιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]πενε[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Σ̣εναμοῦν̣ιςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [...]φις[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [.]ισω[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Σ̣ο̣χώτης [.][---]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [---]ρουNA of _ (no translation available) [.]οιNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θαμῆνι[ς] [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ιρετα[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Σε[....][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ἰναρῶυς̣ [.][---]NA of _ (no translation available) [---]ς[.]NA of _ (no translation available) Τερμου̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]ςNA of _ (no translation available) Ψεν[..]σ̣ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στοτοῆς̣ [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Ταυ̣βᾶ[στις] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_35
[---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---][..]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Σιμ[.]ςNA of _ (no translation available) Τ[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) οἰνοκάπηλοιnoun.pl.masc.nom of οἰνοκάπηλος ("wine-retailer") ·punctuation (not present in the original) [.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πετεῦρις Σε̣[νονν]ῶφριςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Νεχθνῖβις [.]αιθιςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Μανχῆς̣ Σενοῦπιςnom, person's name, reference to Senepmous (TM Per 36474) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πανῆσις Ἁρμάιος γ̣υ̣(νὴ?)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Σμε[.]ηιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρμάιος [.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θᾶβις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]αχ̣ρ̣ι̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_36
[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τετενοῦπις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πάις Πανούπιος [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ἀχχῆς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [(ὧν)]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τέκνων Πάιτος [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θανεχῶθις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τετοσῖρις μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [(ὧν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πετεκεκυ[.]ιςNA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πάις Φανούπ[ιος] [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὧν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_37
[---][.]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Θα[---]NA of _ (no translation available) [---]θατ̣εῦςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψαν[.]ιοςNA of _ (no translation available) Πα[---]NA of _ (no translation available) [---][...]αειςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἰβιοβοσκ[οί]noun.pl.masc.nom of ἰβιοβοσκός ("ibis priest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) Ευ[---]NA of _ (no translation available) [---][...]οςNA of _ (no translation available) Πετε[.]ουπ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θα[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [...................]NA of _ (no translation available) Πετοσ[---]NA of _ (no translation available) [---][...]ο̣ν̣ο̣μοιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ[..]συςNA of _ (no translation available) Τε[---]NA of _ (no translation available) [---][....]ηςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαῶνσις Πε[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἀδελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") Θασοῦς θυ(γάτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) Τω[.][---]NA of _ (no translation available) [---][.]ςNA of _ (no translation available) Ἀμεννέως Τετ[---]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_38
[---]NA of _ (no translation available) Τανοῦπις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Πετ̣ερμούθης (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [(ὧν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) σιτοποιοίnoun.pl.masc.nom of σιτοποιός ("baker") ·punctuation (not present in the original) Ἰναρῶυς [---]NA of _ (no translation available) Θασῶ̣ς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Ἀνεμπεῦς υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available) [σιτοπ]ο̣ιοίnoun.pl.masc.nom of σιτοποιός ("baker")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) Ταῆς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τεῶς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται?)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (ὧν?)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Παχρ[...][---]NA of _ (no translation available) Θα[...]ω̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Ὧρος Α[....]ιςNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available) Τετε[..]ωροςNA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὧν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) Φαυ̣ῆ̣ς̣ ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") [---]NA of _ (no translation available) Ταῆσι̣ς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Παῆς Ὥ̣ρ̣ο̣υ [.][---]NA of _ (no translation available) Πάις [...][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_39
[---][...]ντο̣τοῆςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Π]ετοβάστις [..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θᾶσις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [---]ω̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αρπ̣α̣φμ̣ωνο̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Θαῆς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ταῆσις φ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ποιμ]ένεςnoun.pl.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θ[.]νη/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Τενε[..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ἁρμάιος [....]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]αναῦβιςNA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ὧρο̣ς̣ [...]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_40
[.][---]NA of _ (no translation available) Τ[---]NA of _ (no translation available) Ἑριεῦ̣ς̣ Θετω(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ω[---]NA of _ (no translation available) Τογγο̣ῦς Τογγο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [.][---]NA of _ (no translation available) Θᾶσις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Σαραπ[---]NA of _ (no translation available) Τ[..]οςNA of _ (no translation available) Ἀκώφ̣ιος Τ[---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_41
[---][....][---]NA of _ (no translation available) [---]συ̣ς̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τάσυτο[ς] [---]NA of _ (no translation available) [---]ο̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) [.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Στο]τοῆτις Ψινταῆτος [---]NA of _ (no translation available) [---]β[.]ςNA of _ (no translation available) μή(τηρ)noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]ιρι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]τῶυςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_42
[---][.]ςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Π]ε̣τ̣[ο]σῖρις υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Ταμῆφις γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [---]NA of _ (no translation available) [---]ρ̣ωτοδ[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]εσοῦχοςNA of _ (no translation available) Ω̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]ων[.]ιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]πικ[.]τοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---][.]τοςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πελῶις υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_43
[---][.]NA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]λ̣λ̣οφόροιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) Κύνω̣ν̣ [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Π̣αούπης Ἰμούθου [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_44
[---]ρμοῦθιςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---][...]σιςNA of _ (no translation available) Α[.][---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---][..]οςNA of _ (no translation available) Ὧρος Σοβ[---]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available) [---]σιςNA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πακ̣ράτης [---]NA of _ (no translation available) [---]ασιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [νεκρ]οτάφοςnoun.sg.masc.nom of νεκροτάφος ("undertaker")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) Ὧρος [---]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]τιοςNA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [(ὧν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) Πᾶσις Α[---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_45
[---]ριςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]ηριςNA of _ (no translation available) Τεῶτ̣ο̣ς̣ [---]NA of _ (no translation available) [---]τεα[.]πῶνσιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]σενοψ̣ῶιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
sb.12.10860_46
[---]NA of _ (no translation available) Τ[.]αναιβιςNA of _ (no translation available) Τα̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][.]ςNA of _ (no translation available) Κατύτιος [---]NA of _ (no translation available) [---][.]σιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) Ὥρου [---][....]NA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπζnumeral ρπζ (187) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πδnumeral πδ (84) [---][...]αι̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available) [---][..]ςNA of _ (no translation available) Παυσι[.][---]NA of _ (no translation available) [---]ςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) [---]ςNA of _ (no translation available) [.]μενναῦςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)