TM 44150
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.theb.30
1 Ἐριεὺςnom, person's name, reference to Herieus (TM Per 7779) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 348603)2 καὶcoordinator of καί ("and") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15176) καὶcoordinator of καί ("and") Πικῶςnom, person's name, reference to Pikos (TM Per 12459) adjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος (""both"")
3 ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος (""both"") Ἐριέωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 7779) noun.pl.masc.nom of προστάτης (""director, administrator"")
4 προστάταιnoun.pl.masc.nom of προστάτης (""director, administrator"") Φίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 14712) στρατη…NA of _ (no translation available)
5 Πικῶτιnom, person's name, reference to Pikos (TM Per 298650) Περμάμιοςgen, father's name, reference to Permamis (TM Per 331766) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
6 ἀπέχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") adjective.sg.neut.acc.pos of ἐπιδέκατος ("no translation available")
7 ἐπιδέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπιδέκατος ("no translation available") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἰβιωνιτοπόλεως?reference to ἡ Ἰβιωνιτόπολις? (TM Geo 4596: U04b - Ibionitopolis (?))
8 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κθnumeral κθ (29) ἔτους?noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year").punctuation (not present in the original) πρακτορείουnoun.sg.neut.gen of πρακτόρειον ("office of the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") adjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός (""royal"")
9 βασιλικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of βασιλικός (""royal"") ἔτους?noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λnumeral λ (30) Φαμενὼθ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)