TM 44533
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16634_1
1 [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)2 [---]NA of _ (no translation available) θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]μένουNA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
5 [---]NA of _ (no translation available) [.]δNA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεμετρη-NA of _ ("no translation available")
8 [---]NA of _ ("no translation available") (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Δ[.]μβNA of _ (no translation available) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 [---]NA of _ (no translation available) Ἐσ[.]ζNA of _ (no translation available) (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (1/4)
10 [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
12 [---][..][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.26.16634_2
13 [--------------------]NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) φυ(λακιτικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ̣ατρι(κοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of ἰατρικός ("of or for a physician")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) στεφ̣(άνου)noun.sg.masc.gen of στέφανος ("crown")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιδnumeral ιδ (14) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) φυ(λακιτικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
14 [---][.........]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χιβnumeral χιβ (612)
15 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τρ̣ί̣τ̣ηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱπ̣π̣αρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 Ἡρα̣κλείτωι Ἡρακλείτου Ἀθηναίω̣ιreference to Ἀθηναῖος (TM Geo 364: Attica - Athenai) σνnumeral σν (250)
17 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σιτικ̣ὰ̣adjective.pl.neut.acc.pos of σιτικός ("of wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line η´numeral η´ (1/8)
18 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κζnumeral κζ (27) δnumeral δ (1/4) η´numeral η´ (1/8) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
19 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
20 Σεύθηι Ἐβρυζέλμιος Θραικὶreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia) υnumeral υ (400)
21 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγ̣numeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φυλακι(τικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰατρι(κοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ἰατρικός ("of or for a physician")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἀνιππί(ας)noun.sg.fem.gen of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πβnumeral πβ (82) (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ἀνιππί(ας)noun.pl.fem.acc of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ἀνιππί(ας)noun.pl.fem.acc of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
23 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἀνιππίαςnoun.pl.fem.acc of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry") νnumeral ν (50) ζυ[τηρ]ᾶ̣ςnoun.sg.fem.gen of ζυτηρά ("tax on brewing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λnumeral λ (30) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ἀνιππί(ας)noun.pl.fem.acc of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
24 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἀ̣ν̣ι̣π̣[πίας]noun.pl.fem.acc of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ω̣ιζnumeral ωζ (817)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 [Ν]ικίαι [.]NA of _ (no translation available) Θραικὶreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia) ρνnumeral ρν (150)
26 [---][..]NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χωμα(τικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) [...]NA of _ (no translation available)
27 [---][.....]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") (τετρώβολον)adjective.sg.neut.nom.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 [---]NA of _ (no translation available) φ̣υ(λακιτικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰατ̣ρι(κοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of ἰατρικός ("of or for a physician")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") [.....]NA of _ (no translation available)
29 [---][..]NA of _ (no translation available) (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (1/3) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) ἀνιπ̣[πί(ας)]noun.pl.fem.acc of ἀνιππία ("tax paid in lieu of service in cavalry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σnumeral ς (200)
30 [---][..........]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.26.16634_3
31 ὀ̣φείλ̣[ε]τ̣α̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.mid of ὀφείλω ("owe")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Δφοθnumeral Δφοθ (4579) (τετρώβολον)adjective.sg.neut.acc.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
32 καίcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") εἰςpreposition εἰς ("into") [.....]νNA of _ (no translation available) μ(υριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Εφλγnumeral Εφλγ (55335533) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
33 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τίμησ̣ι̣νverb.3.sg.pres.ind.act of τιμάω ("honour, value")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπέθετ̣ο̣verb.3.sg.aor.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἀ]μώ̣νιος
34 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") Εξϛnumeral Εξϛ (5066) (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
35 γίνετ̣α̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37) Γχμϛnumeral Γχμϛ (3646) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available)
36 ἀφ'preposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") το̣ῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πλείοναadjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many") ὀφείλουσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of ὀφείλω ("owe")
37 ἱππεῦσινnoun.pl.masc.dat of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") παρ’preposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶ̣ξ̣ι̣ςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συντελ̣εῖτ[αι]verb.3.sg.pres.ind.mid of συντελέω ("bring to an end, accomplish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
38 καθ’*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατ’: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἡμικληρί̣ω̣ν̣noun.pl.neut.gen of ἡμικλήριον ("half the inheritance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 π[.....]NA of _ (no translation available)
40 τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱππαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment") [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)