TM 47318
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.2.29
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) οὖςnoun.sg.neut.nom of οὖς ("ear") δεξιὸνadjective.sg.neut.nom.pos of δεξιός ("on the right hand or side") κολοβόνadjective.sg.neut.nom.pos of κολοβός ("maimed, castrated"),punctuation (not present in the original) Ἀμύντας [---]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
2 [---]NA of _ (no translation available) ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") πυρρακὴςadjective.sg.masc.nom.pos of πυρρακής (no translation available) τ[---]NA of _ (no translation available)
p.petr.2.29_1
1 χωματικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)") ἀμπελώνωνnoun.pl.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")2 κnumeral κ ("with snaky locks") λει[....]NA of _ (no translation available)
3 Τεῶτος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θενῶτος καὶcoordinator of καί ("and") Τ[...]ησιοςNA of _ (no translation available)
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τεῶτος Ἁρψενησιαίου
5 Πτολεμαίδοςreference to Πτολεμαὶς Δρυμοῦ (TM Geo 2022: 00b - Ptolemais Drymou) Δρυμοῦreference to Πτολεμαὶς Δρυμοῦ (TM Geo 2022: 00b - Ptolemais Drymou) ϛnumeral ϛ (6)
6 Πύρρανδρος Δημοσθένους
7 μισθοφόροςadjective.sg.masc.nom.pos of μισθοφόρος ("mercenary") ἱππεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own") κλήρωιnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
8 Ἀλεξάνδρουreference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) Νήσουreference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) λθnumeral λθ (39)
9 Πύρρανδρος Πυρράνδρου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
10 Πυρράνδρου κlήρωιNA of _ (no translation available) ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly") κδnumeral κδ (24) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ξθnumeral ξθ (69)
11 κηnumeral κη (28) Δημητρία Νικάνδρου Ἀπολλωνιάδοςreference to Ἀπολλωνιάς (TM Geo 253: 00b - Apollonias) λϛnumeral λϛ (36)
12 λnumeral λ (30) Ἁρθώτης Καλήνσιος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
13 Θεοδώρου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοδότου κλήρωιnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
14 Ἀλεξάνδρουreference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) Νήσουreference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) βnumeral β (2) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
15 Πτολεμαῖος Ἑρμίου ἀμπελίτιδοςnoun.sg.fem.gen of ἀμπελῖτις ("of or for vines") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in")
16 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Θεοδώρου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θεοδότου κλήρωιnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
17 Ἀλεξάνδρουreference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) Νήσουreference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) ιηnumeral ιη (18) ὀβολοὶnoun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
18 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ρκϛnumeral ρκϛ (126) ὀβολοὶnoun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ἐπαλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἐπαλλαγή ("fitting into one another") ιγnumeral ιγ (13) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
p.petr.2.29_5
1 [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αἰχμαλώτωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἰχμάλωτος ("taken by the spear, captive, prisoner") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὑπολελειμμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of ὑπολείπω ("leave remaining") [---]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) διατηρεῖverb.2.sg.pres.ind.mid of διατηρέω ("watch closely") ἐπιμελῶςadverb of ἐπιμελής ("careful or anxious about, suitable") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιμελοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]νNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραγίνησθεverb.2.pl.pres.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") συναποκατα[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) μήadverb of μή ("not") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διαδρᾶιverb.3.sg.pres.ind.act of διαδράω (no translation available).punctuation (not present in the original)
5 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2) Περιτίου κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)