TM 4859
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1778
1 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 7058) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") λογχο-adjective.pl.masc.gen.pos of λογχοφόρος (""spear-bearing"")2 φόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of λογχοφόρος (""spear-bearing"").punctuation (not present in the original) συνε̣τ̣ά̣γ̣η̣verb.3.sg.aor.ind.pass of συντάσσω ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνελθόντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of συνέρχομαι ("come together")
3 Ἀντιγ̣έ̣ν̣η*acc, person's name, reference to Antigenes (TM Per 5004) [..]α̣ν̣ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") Ταγ-reference to Ταγχαις (TM Geo 2248: U20 - Tanchais (Tansa el-Malaq))
4 χάεωςreference to Ταγχαις (TM Geo 2248: U20 - Tanchais (Tansa el-Malaq)) κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
5 ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") χρηματισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed") Ἀρ̣χ̣ε̣λάῳdat, person's name, reference to Archelaos (TM Per 6281)
6 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑ[πο]στρατήγωιnoun.sg.masc.dat of ὑποστράτηγος ("subordinate commander")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Κάτωreference to ἡ Κάτω τοπαρχία (TM Geo 13235: U20 - Agematos Kato)
7 τοπαρ[χί]αςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καταστῆσαιinfinitive.aor.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣ρ̣χ̣ε̣λ̣(άου)gen, father's name, reference to Archelaos (TM Per 6281)
8 ὑὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱὸν: noun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Λ̣[υ]σανίανacc, person's name, reference to Lysanias (TM Per 349222) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἣν̣relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ο̣φ̣έ̣ρ̣[εται]verb.3.sg.pres.ind.mid of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 συντ̣[ε]τ̣ελέσθαιinfinitive.pf.mid of συντελέω ("bring to an end, accomplish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") αὑτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
10 θε[---]NA of _ (no translation available)
11 το[.][---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)