TM 50752
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.wilck.141
1 Φλάουιοςnom, person's name, reference to Eutyches (TM Per 299234) Εὐτυχὴςnom, person's name, reference to Eutyches (TM Per 299234) μισθωτὴςnoun.sg.masc.nom of μισθωτής ("one who pays rent, tenant")2 ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") πύληςnoun.sg.fem.gen of πύλη ("gate") Σοήνηςreference to Σοηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) καὶcoordinator of καί ("and") nom, reference to Crispus (TM Per 299235)
3 Λονγῖνοςnom, reference to Crispus (TM Per 299235) Κρίσποςnom, person's name, reference to Crispus (TM Per 299235) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with")
4 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπιτηρηταὶnoun.pl.masc.nom of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)") διὰpreposition διά ("through, because of") gen, reference to Sarapion (TM Per 150705)
5 Σαραπίωνοςgen, reference to Sarapion (TM Per 150705) βοηθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant").punctuation (not present in the original) διέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") Πανη[.]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) ε[.]NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
7 λαογραφίαςnoun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑνδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
8 Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
9 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") ηnumeral η (8) Ἐπεὶφ ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
10 [.]NA of _ (no translation available) ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
11 δεσμοῦnoun.sg.masc.gen of δεσμός ("bundle (measure)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)") γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") ιζnumeral ιζ (17) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)").punctuation (not present in the original)
12 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)