TM 5083
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.erasm.2.49
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λβnumeral λβ (32) Π̣α̣[χὼ]ν̣ δ̣numeral δ (4)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
2 ____NA of _ (no translation available) ἔ̣τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λβnumeral λβ (32) Παχὼ̣ν̣ δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) ὁ̣μ̣ο̣λογ̣εῖ̣verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Δ̣[ω]ρ̣ί̣[ω]ν̣nom, person's name, reference to Dorion (TM Per 293180) ναύκληροςnoun.sg.masc.nom of ναύκληρος ("shipping contractor") τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
4 πρ(οσαγωγίδος)noun.sg.fem.gen of προσαγωγίς ("transport")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγ(ωγῆς)noun.pl.masc.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βϡnumeral Β? (2900) ἐμ̣β̣ε̣β̣λ̣ῆ̣σ̣θ̣αιinfinitive.pf.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 κ̣α̣τὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣α̣ι̣ν̣ὴ̣ν̣reference to ἡ Καινή (TM Geo 950: 00c - Kaine) ὅ̣ρ̣μ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀ̣[λε]ξ̣ά̣ν̣δ̣ρ̣εια̣ν̣reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 βα̣σι̣λικ̣ὸν̣noun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῶ̣[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γενη]-noun.pl.neut.gen of γένημα (""produce"")
8 [μά]τ̣[ων]noun.pl.neut.gen of γένημα (""produce"") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λβ]numeral λβ (32)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)