TM 5101
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.frankf.7_1
1 [...........]αντοςNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ζωίλονacc, person's name, reference to Zoilos (TM Per 8385) ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιλεγεῖσινparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of ἐπιλέγω ("name") ἱππεῦσινnoun.pl.masc.dat of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")2 [...........]ανNA of _ (no translation available) συνστρατευσάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of συνστρατεύω (no translation available) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") Πηλούσιονreference to Πηλούσιον (TM Geo 1662: L14? - Pelousion (Tell el-Farama)).punctuation (not present in the original)
3 συμβάντοςparticiple.sg.aor.act.neut.gen of συμβαίνω ("occur, happen") δὲcoordinator of δέ ("but") παραγγελῆναιinfinitive.aor.pass of παραγγέλλω ("pass on, order") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἑτοίμοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἑτοῖμος ("at hand, ready") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") adjective.sg.fem.acc.pos of ὡραῖος (""produced at the right season"")
4 ὡραίανadjective.sg.fem.acc.pos of ὡραῖος (""produced at the right season"") οὗτοςdemonstrative.sg.masc.nom of οὗτος ("this, that") μὲνparticle μέν ("indeed") σκῆψινnoun.sg.fem.acc of σκῆψις ("pretext, plea, excuse") αὑτῶιpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") ζητησάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ζητέω ("seek") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") στρατεύσηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign")
5 καὶcoordinator of καί ("and") οὐδεμίανindefinite.sg.fem.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ἐξεργασάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἐξεργάζομαι ("work out, bring to completion") λογευτὴςnoun.sg.masc.nom of λογευτής ("tax-collector") ἐγενέθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐγενίημι (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") noun.sg.neut.gen of τάγμα (""ordinance; brigade"")
6 τάγματοςnoun.sg.neut.gen of τάγμα (""ordinance; brigade"") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") οὐadverb of οὐ ("not") συνεστρατεύσατόverb.3.sg.aor.ind.mid of συστρατεύω ("join or share in an expedition") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Συρίανreference to Συρία (TM Geo 2211: Syria - Syria) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
7 εnumeral ε (5) ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own") καὶcoordinator of καί ("and") δυνατὸςadjective.sg.masc.nom.pos of δυνατός ("strong, able") ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") τοιοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of τοιοῦτος ("such as this") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") participle.sg.pres.mid.masc.nom of καρπίζω (""harvest"")
8 καρπιζόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of καρπίζω (""harvest"") [.....]υNA of _ (no translation available) λογευτοῦnoun.sg.masc.gen of λογευτής ("tax-collector") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἱππαρχίαιnoun.sg.fem.dat of ἱππαρχία ("cavalry regiment") πρὸpreposition πρό ("before") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original)
9 ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") νῦνadverb of νῦν ("now") αὐτὸς?demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λογευτήςnoun.sg.masc.nom of λογευτής ("tax-collector") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐκείνοιςdemonstrative.pl.masc.dat of ἐκεῖνος ("the person there") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time")
10 οὐκadverb of οὐ ("not") ἔλαβονverb.3.pl.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") ἐ?κφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὀλύραςnoun.sg.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") φnumeral φ (500) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εἰςpreposition εἰς ("into") reference to Πηλούσιον (TM Geo 1662: L14? - Pelousion (Tell el-Farama))
11 Πηλούσιονreference to Πηλούσιον (TM Geo 1662: L14? - Pelousion (Tell el-Farama)) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δnumeral δ (4) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Βουβαστίτηνreference to ὁ Βουβαστίτης (TM Geo 11742: L18 - Boubastites) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εnumeral ε (5) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Συρίανreference to Συρία (TM Geo 2211: Syria - Syria)
12 συνεστρατευσάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of συστρατεύω ("join or share in an expedition") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") φαίνηταίverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) δέομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
13 ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κοινὸνadjective.sg.masc.acc.pos of κοινός ("common, shared") σωτῆραnoun.sg.masc.acc of σωτήρ ("saviour") καὶcoordinator of καί ("and") εὐεργέτηνnoun.sg.masc.acc of εὐεργέτης ("benefactor"),punctuation (not present in the original) ἀποσταλῆναίinfinitive.aor.pass of ἀποστέλλω ("send off") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
14 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔντευξινnoun.sg.fem.acc of ἔντευξις ("petition") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀπολλώνιονacc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 349507),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") Δωριμάχωιdat, person's name, reference to Dorimachos (TM Per 7521) μὲνparticle μέν ("indeed") γράψηιverb.3.sg.aor.subj.act of γράφω ("write")
15 μὴadverb of μή ("not") ἐπιβάλλεινinfinitive.pres.act of ἐπιβάλλω ("belong to") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κλήρωιnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand"),punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") καὶcoordinator of καί ("and") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
16 ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀξιώσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀξιόω ("ask") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") ἐπιβάλλεινinfinitive.pres.act of ἐπιβάλλω ("belong to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 349507) γράψαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of γράφω ("write") παρήκουσενverb.3.sg.aor.ind.act of παρακούω ("hear beside") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since")
18 ἐδεήθην?verb.1.sg.aor.ind.pass of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ὅτεconjunction ὅτε ("when") ἐνεφ?άνιζονverb.1.sg.impf.ind.act of ἐμφανίζω ("show forth"),punctuation (not present in the original) καθίσαιinfinitive.aor.act of καθίζω ("aB*") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") χρηματιστὰςnoun.pl.masc.acc of χρηματιστής ("judge") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") adjective.pl.fem.acc.pos of βασιλικός (""royal"")
19 βασιλικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of βασιλικός (""royal"") [.]ωνNA of _ (no translation available) εα[.][---]NA of _ (no translation available)
20 [---]τοNA of _ (no translation available) δε[---]NA of _ (no translation available)
21 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
p.frankf.7_2
1 καὶcoordinator of καί ("and") ἰδιώτηςnoun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person") [---]NA of _ (no translation available) noun.sg.masc.voc of βασιλεύς (""king"")2 βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς (""king""),punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") [---]NA of _ (no translation available)
3 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐντεύξειςnoun.pl.fem.acc of ἔντευξις ("petition") [---]NA of _ (no translation available)
4 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δ[---]NA of _ (no translation available)
5 άσεσθαιinfinitive.fut.mid of άομαι (no translation available) πρ[---]NA of _ (no translation available)
6 [..]ιςNA of _ (no translation available) προστα[---]NA of _ (no translation available)
7 διεγγυησε[---]NA of _ (no translation available)
8 γενομενο[---]NA of _ (no translation available) noun.sg.masc.acc of χιλίαρχος (""captain over a thousand (army)"")
9 χιλίαρχονnoun.sg.masc.acc of χιλίαρχος (""captain over a thousand (army)"") κ[---]NA of _ (no translation available) noun.sg.masc.acc of κλῆρος (""piece of land, plot"")
10 κλῆρόνnoun.sg.masc.acc of κλῆρος (""piece of land, plot"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τη[---]NA of _ (no translation available) noun.pl.neut.gen of διεγγύημα (""pledge, security"")
11 διεγγυημάτωνnoun.pl.neut.gen of διεγγύημα (""pledge, security"") [---]NA of _ (no translation available) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
12 γὰρparticle γάρ ("for") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available)
13 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") σωτηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία ("safety") [---]NA of _ (no translation available)
14 ε[.][---]NA of _ (no translation available)
15 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") [---]NA of _ (no translation available)
16 βασιλεὺςnoun.sg.masc.nom of βασιλεύς ("king") Πτολεμαῖος τῶιadverb of τῷ ("therefore") δεῖνιindefinite.sg.comm.dat of δεῖνα ("so-and-so") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") [---]NA of _ (no translation available)
17 η[.][---]NA of _ (no translation available)
18 τον[...][---]NA of _ (no translation available)
19 βασιλεὺςnoun.sg.masc.nom of βασιλεύς ("king") Πτολεμαῖος [---]NA of _ (no translation available)
20 αγγε[---]NA of _ (no translation available)
p.frankf.7_3
1 [---]NA of _ (no translation available) ἰλάρχηςnoun.sg.masc.nom of ἰλάρχης ("commander of a troop of horse") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 14717)2 [---]ςNA of _ (no translation available) Λέσβιοςreference to Λέσβιος (TM Geo 1242: Sporades - Lesbos) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
3 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") [---]NA of _ (no translation available) κατηγορήματαnoun.pl.neut.acc of κατηγόρημα ("accusation, charge") Δωριμάχωιdat, person's name, reference to Dorimachos (TM Per 7521)
4 [---][..]τωςNA of _ (no translation available) καρπίζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of καρπίζω ("harvest")
5 [---]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱππικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἱππικός ("of a horse or horses, cavalry -") noun.sg.neut.acc of κριτήριον (""means for judging, court"")
6 κριτήριονnoun.sg.neut.acc of κριτήριον (""means for judging, court"") [---]NA of _ (no translation available) ἀπέλυσάνverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") noun.pl.neut.gen of ἔγκλημα (""accusation"")
7 ἐγκλημάτωνnoun.pl.neut.gen of ἔγκλημα (""accusation"") [---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φυλακὴνnoun.sg.fem.acc of φυλακή ("guard") διὰpreposition διά ("through, because of") το[.]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]σαιNA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") noun.pl.neut.acc of κατηγόρημα (""accusation, charge"")
9 κατηγορήματαnoun.pl.neut.acc of κατηγόρημα (""accusation, charge"") [---]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") κατόχιμονadjective.sg.masc.acc.pos of κατόχιμος ("held in possession") ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do")
10 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Δωριμάχουgen, person's name, reference to Dorimachos (TM Per 7521)
11 [---]ηςNA of _ (no translation available) ἀντέγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") αυGAP of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") φυλακῆςnoun.sg.fem.gen of φυλακή ("guard")
13 [---]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") noun.sg.fem.acc of συνεδρεία (""sitting as"")
15 συνεδρείανnoun.sg.fem.acc of συνεδρεία (""sitting as"") [---]NA of _ (no translation available) ποι[...]ιNA of _ (no translation available) βουλομ[.]NA of _ (no translation available)
16 [---]νοςNA of _ (no translation available) ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δοκῆιverb.3.sg.pres.subj.act of δοκέω ("seem (good)")
17 [---]ρηι[..]NA of _ (no translation available)
18 [---]ουςNA of _ (no translation available) του[..]εμπεNA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)