TM 5115
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.freib.3.26
1 βασιλευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Κλεοπάτρας τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") θεᾶςnoun.sg.fem.gen of θεά ("goddess") Ἐπιφανοῦς καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Ἐπιφανοῦς ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")2 τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 14695) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κάστοροςgen, father's name, reference to Kastor (TM Per 61682) Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργετῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Φιλοπατόρων
3 καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἐπιφανῶν καὶcoordinator of καί ("and") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίου Φιλομήτορος,punctuation (not present in the original) ἀθλοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀθλοφόρος ("athlophoros (eponymous priestess)") Βερενίκης Εὐεργέτιδος Σιμαρίστηςgen, person's name, reference to Simariste (TM Per 13491)
4 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Εὐφράνοροςgen, father's name, reference to Euphranor (TM Per 342159),punctuation (not present in the original) κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Ἑλένηςgen, person's name, reference to Helene (TM Per 7667) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Φιλοξένουgen, father's name, reference to Philoxenos (TM Per 392137),punctuation (not present in the original) ἱερείαςnoun.sg.fem.gen of ἱερεία ("priestess") Ἀρσινόης Φιλοπάτορος Εἰρήνηςgen, person's name, reference to Eirene (TM Per 7647)
5 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12779) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Περιτίου [---]NA of _ (no translation available) Μεσορὴ [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Φιλαδελφείαιreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") reference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
6 Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") [---]NA of _ (no translation available) μουσ[.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεῖνοςindefinite.sg.masc.gen of δεῖνα ("so-and-so") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ?[---]NA of _ (no translation available) ἱππαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment") ἑξηκονταρούρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἑξηκοντάρουρος ("possessing sixty")
8 συνεληλυθέναιinfinitive.pf.act of συνέρχομαι ("come together") ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") πρὸςpreposition πρός ("to, about") γάμονnoun.sg.masc.acc of γάμος ("wedding") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") φερνὴ?νnoun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry") ἱματισμὸνnoun.sg.masc.acc of ἱματισμός ("clothing") ἐνpreposition ἐν ("in") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
9 δραχμαῖςnoun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available) χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
10 [.....]NA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁμολογίαnoun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement") ἥδεdemonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this") καταχωρισθήτωverb.3.sg.aor.imp.pass of καταχωρίζω ("enter in a register") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀγορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") ἐνpreposition ἐν ("in") Κροκοδίλωνreference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
11 θέσθωverb.3.sg.aor.imp.mid of τίθημι ("set, put") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so") τῆιadverb of τῇ ("here") δεῖναindefinite.sg.masc.acc of δεῖνα ("so-and-so") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") συνοικισίουnoun.sg.neut.gen of συνοικίσιον (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ἡμέραιςnoun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day") χρηματιζούσαιςparticiple.pl.pres.act.fem.dat of χρηματίζω ("act officially") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") participle.pl.pres.mid.masc.gen of πραγματεύομαι (""busy oneself"")
12 πραγματευομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of πραγματεύομαι (""busy oneself"") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") γαμικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of γαμικός ("of or for marriage") συγγραφὰςnoun.pl.fem.acc of συγγραφή ("written contract") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προείπηιverb.3.sg.aor.subj.act of προλέγω ("predict") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δεῖναindefinite.sg.neut.nom of δεῖνα ("so-and-so") [---]σαφ[.........]αNA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴθισταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐθίζω ("accustom").punctuation (not present in the original)
13 εἴηverb.3.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") μὲνparticle μέν ("indeed") ὑγίειαnoun.sg.fem.nom of ὑγίεια ("health").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀνθρώπινόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀνθρώπινος ("human") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") πάθηιverb.3.sg.aor.subj.act of πάσχω ("suffer") καὶcoordinator of καί ("and") τελευτήσηιverb.3.sg.aor.subj.act of τελευτάω ("finish, die"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καταλελειμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of καταλείπω ("leave behind") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
14 ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ζῶντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ζάω ("live") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐσομένωνparticiple.pl.fut.mid.neut.gen of εἰμί ("to be") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") [---]NA of _ (no translation available) γεγονότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
15 [---]γενομένουNA of _ (no translation available)
16 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") το[---]NA of _ (no translation available)
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)