TM 5298
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.4.578
1 ⟦κη⟧NA of _ (28)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κθnumeral κθ (29) Ζωπύρωιdat, person's name, reference to Zopyros (TM Per 8400) ἐπιμελητῆιnoun.sg.masc.dat of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
2 Ἰούδουgen, person's name, reference to Ioudas (TM Per 9367) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δωσιθέουgen, father's name, reference to Dositheos (TM Per 18512) Ἰουδαίουreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) ·punctuation (not present in the original) γεωργ-participle.sg.pres.act.masc.gen of γεωργέω (""to be a farmer"")
3 οῦντόςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of γεωργέω (""to be a farmer"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") Φιλαδέλφειανreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza))
4 χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προυπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of προυπάρχω ("exist previously")
5 ἐκφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκλογὴνnoun.sg.fem.acc of ἐκλογή ("choice, selection")
6 πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πολλῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πολύς ("many")
7 κακοπαθίαςnoun.sg.fem.gen of κακοπαθία (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") δαπάνηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense") κατειργασμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of κατεργάζομαι ("effect by labour")
8 τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἀνεγκλήτωςadverb of ἀνέγκλητος ("blameless")
9 ἀπευτακτηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἀπευτακτέω (no translation available) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κγnumeral κγ (23) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
10 νυνὶadverb of νυνί ("now") Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 16257) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κωμογραμματ̣ε̣ὺ̣ς̣noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθῆκονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ἀναγέγραφένverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναγράφω ("register") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
12 πλεῖονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἑκάστης̣ ⟦εκασοτης⟧indefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) καθόλου̣adverb of καθόλου ("on the whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") τετετελε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετελεκότος: participle.sg.pf.act.masc.gen of τελέω (""execute; pay"")
14 κότος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετελεκότος: participle.sg.pf.act.masc.gen of τελέω (""execute; pay"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") προσδεόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of προσδέω ("bind on or to; need besides")
15 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") φιλανθρωπίαςnoun.sg.fem.gen of φιλανθρωπία ("humanity, friendliness") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask"),punctuation (not present in the original)
16 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") καθήκε̣[ι]verb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ἀνενέγκαιinfinitive.aor.act of ἀναφέρω ("bring, report") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀκριβεί[ας]noun.sg.fem.gen of ἀκρίβεια ("exactness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") οἷαrelative.pl.neut.acc of οἷος ("such as") γράφω̣verb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προνοηθῇςverb.2.sg.aor.subj.pass of προνοέω ("care or provide for")
19 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οὐθὲν̣indefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") π̣ραχθήσομαιverb.1.sg.fut.ind.pass of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
20 [αὐτὸς]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ὲcoordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τύχωverb.1.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original)
21 ε[ὐτύχει]verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
22 [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)