TM 5313
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.1.701_2
Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Σοκόνωι Πάσιτος εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περίχωμαnoun.sg.neut.acc of περίχωμα ("embankment") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") reference to Ἀλαβανθίς (TM Geo 97: 00a - Alabanthis) Ἀλαβανθίδα πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [.]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Σοκόνωι Πάσιτος [.....]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Σύρων κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") [................]NA of _ (no translation available) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Παούμι Στοτοήτιος εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Μυῆριν ὀλύραςnoun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat") ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk").punctuation (not present in the original) Σώσωι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") Δωρίωνος.punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Καλλίππωι εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεναὼ γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἀμπελῶνιnoun.sg.masc.dat of ἀμπελών ("vineyard") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk").punctuation (not present in the original) Σώσωι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Διοφάντωι Διοφάντου εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Παλὶθ γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") εnumeral ε (5) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") noun.sg.neut.gen of σπέρμα (""seed"") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα (""seed"").punctuation (not present in the original) Σώσωι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") ἐμβαλέσθαιinfinitive.aor.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἁθὺρ ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βάριnoun.sg.fem.dat of βᾶρις ("flat-bottomed boat") [....]NA of _ (no translation available) θρισσῶνnoun.pl.fem.gen of θρίσσα ("a fish") τάλαντnumeral τάλαντ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) δραχμGAP of _ (no translation available) Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original) [.........]ταιNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) [.......]NA of _ (no translation available) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀναγαγοῦσινparticiple.pl.aor.act.masc.dat of ἀνάγω ("lead up") [....]νNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") ναῦλονnoun.sg.neut.acc of ναῦλον ("freight") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γεινόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπ[.]NA of _ (no translation available) [......]φάνειNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) Θέωνι.punctuation (not present in the original) δότεverb.2.pl.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Πετεσεμ[..]τιNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") [..]ουNA of _ (no translation available) [.]εςNA of _ (no translation available) τρεῖςnumeral.pl.masc.acc of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") θρισσῶνnoun.pl.fem.gen of θρίσσα ("a fish") [...]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") οnumeral ο ("little or short o") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κnumeral κ ("with snaky locks") δραχμ…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") [.]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Τανεσῶτι γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") infinitive.aor.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) Σώσωι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Δωρίωνος Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) ἐμβαλοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") Ἀλεξάνδρωι θρίσσαςnoun.pl.fem.acc of θρίσσα ("a fish") μυρίαςadjective.pl.fem.acc.pos of μυρίος ("ten thousand, uncounted") εἰςpreposition εἰς ("into") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κnumeral κ ("with snaky locks") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) δευτέραςadjective.pl.fem.acc.pos of δεύτερος ("second") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀλάβηταςnoun.pl.masc.acc of ἀλάβης ("alabetes.") Ζnumeral Ζ (7000) εἰςpreposition εἰς ("into") οnumeral ο ("little or short o") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κnumeral κ ("with snaky locks") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") λάβεverb.2.sg.aor.imp.act of λαμβάνω ("take") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δοκιμαστικόνadjective.sg.neut.acc.pos of δοκιμαστικός ("of or for scrutiny").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) πεπράκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of πιπράσκω ("buy") Θόλι τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κεστρέαnoun.sg.masc.acc of κεστρεύς ("mullet") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ταμιείωιnoun.sg.neut.dat of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀίτηνnoun.sg.masc.acc of ἀίτης ("a beloved youth") καὶcoordinator of καί ("and") ἄρσεναadjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην ("masculine") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πεντώβολονadjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπερπίπτονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπερπίπτω ("fall over, excess") ἄρσεναadjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην ("masculine") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") τετρώβολονnoun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)").punctuation (not present in the original) ἐμβαλοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") κομισάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δοκιμαστικόνadjective.sg.neut.acc.pos of δοκιμαστικός ("of or for scrutiny"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") θρισσῶνnoun.pl.fem.gen of θρίσσα ("a fish") ζεύγη?noun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple") Γnumeral Γ (3000) εἰςpreposition εἰς ("into") οnumeral ο ("little or short o") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κnumeral κ ("with snaky locks") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)").punctuation (not present in the original) [....]ωιNA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἐμβαλοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") Πανᾶι Ταῶτος θρισσῶνnoun.pl.fem.gen of θρίσσα ("a fish") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") καὶcoordinator of καί ("and") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") χnumeral χ (600) εἰςpreposition εἰς ("into") οnumeral ο ("little or short o") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κnumeral κ ("with snaky locks") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) δευτέραςadjective.pl.fem.acc.pos of δεύτερος ("second") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third").punctuation (not present in the original)p.tebt.3.1.701_3
ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") περιχώματιnoun.sg.neut.dat of περίχωμα ("embankment") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [.]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) verb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω (""appoint, order"") τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω (""appoint, order"") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) Σώσωι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") [......]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Παλὶτ γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) Σώσωι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") ἐμβαλέσθαιinfinitive.aor.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") Θόλι τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κεστρέαnoun.sg.masc.acc of κεστρεύς ("mullet") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἐνpreposition ἐν ("in") ταμιείωιnoun.sg.neut.dat of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπεσταλμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἐπιστέλλω ("send to") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") [..............]NA of _ (no translation available) ὑπολογῇςverb.2.sg.pres.subj.act of ὑπολογέω ("deduct"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") λάβεverb.2.sg.aor.imp.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) Θέωνι.punctuation (not present in the original) πεπράκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of πιπράσκω ("buy") Θόλι τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κεστρέαnoun.sg.masc.acc of κεστρεύς ("mullet") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἐνpreposition ἐν ("in") ταμιείωιnoun.sg.neut.dat of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") ἀίτηνnoun.sg.masc.acc of ἀίτης ("a beloved youth") καὶcoordinator of καί ("and") ἄρσεναadjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην ("masculine") ἴσονadjective.sg.masc.acc.pos of ἴσος ("equal") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἴσονadjective.sg.masc.acc.pos of ἴσος ("equal") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πεντώβολονadjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπερπίπτονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπερπίπτω ("fall over, excess") ἄρσεναadjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην ("masculine") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") τετρώβολονnoun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)").punctuation (not present in the original) ἐμβαλοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦ?article.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀπολελεγμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ἀπολέγω ("pick out from").punctuation (not present in the original) θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) Ζωπυρίων Δημόφωντι.punctuation (not present in the original) Ὀννώφρι θυρουρῶιverb.3.sg.pres.ind.act of θυρουρῶι (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σιτομετρίανnoun.sg.fem.acc of σιτομετρία ("measured allowance of grain") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁθὺρ πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and") [.....]NA of _ (no translation available) ὀνηλάτηιnoun.sg.masc.dat of ὀνηλάτης ("donkey driver") ὀλύραςnoun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat") γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑποζύγιονnoun.sg.neut.acc of ὑποζύγιον ("donkey") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βαδιστικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βαδιστικός ("good at walking") ὀλύραςnoun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat") γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) Δωρίων Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) δεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") σπέρμαnoun.sg.neut.nom of σπέρμα ("seed") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") λαοῖςnoun.pl.masc.dat of λαός ("people") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Σύρων κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") adjective.sg.fem.acc.pos of σκωληκόβρωτος (""worm-eaten"") σκωληκόβρωτονadjective.sg.fem.acc.pos of σκωληκόβρωτος (""worm-eaten"") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth").punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γινόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑπηρετῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πλήθουςnoun.sg.neut.gen of πλῆθος ("mass") ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") δοθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of δίδωμι ("give") ὕστερόνadverb of ὕστερον ("later") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γράψομενverb.1.pl.fut.ind.act of γράφω ("write") χρηματισμόνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed").punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") Κόμωνος.punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) Μένωνι.punctuation (not present in the original) μέτρησονverb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") λαοῖςnoun.pl.masc.dat of λαός ("people") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Σύρων κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σκωληκόβρωτονadjective.sg.fem.acc.pos of σκωληκόβρωτος ("worm-eaten") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γινόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every"),punctuation (not present in the original) participle.sg.aor.mid.masc.nom of ἐπισκοπέω (""look upon, inspect, greet"") ἐπισκεψάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἐπισκοπέω (""look upon, inspect, greet"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γραφῆςnoun.sg.fem.gen of γραφή ("catalogue, list, return") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Σώσωι ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly").punctuation (not present in the original) παρεγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") Κόμων NA of _ (no translation available) Ἁθὺρ ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original) ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) Ἀντισθένης Νίκανδρος Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Τέπτυος ἁλιεῦσιnoun.pl.masc.dat of ἁλιεύς ("fisherman") Πασῦτι Παῶτος καὶcoordinator of καί ("and") Πασῦτι Πάιτος εἰςpreposition εἰς ("into") δίκτυαnoun.pl.neut.acc of δίκτυον ("net:") στατὰadjective.pl.neut.acc.pos of στατός ("placed, standing") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") νnumeral ν (50).punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀποδώσουσινverb.3.pl.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") θρισσῶνnoun.pl.fem.gen of θρίσσα ("a fish") εἰςpreposition εἰς ("into") σnumeral ς (200) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κnumeral κ ("with snaky locks") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)").punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) Κόμων τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτήνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum") Ζωπυρίωνι.punctuation (not present in the original) ἔχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἁλιεῖςnoun.pl.masc.nom of ἁλιεύς ("fisherman") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τοθοῆτος Τέμβρυος σεκβώλιαnumeral.pl.neut.acc of σεκβώλιοι (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρνnumeral ρν (150).punctuation (not present in the original)p.tebt.3.1.701_4
τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἀλαβανθίδα πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") infinitive.aor.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) Μένωνι τ?ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἐργαστηρίωιnoun.sg.neut.dat of ἐργαστήριον ("workshop, granary") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ὄντων?participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Παυσανίαι? σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ταμαῦιν γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") κβnumeral κβ (22),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") adjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος (""free from risk"") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος (""free from risk""),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) Μένωνι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μέτρησονverb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Φανήσι Ὥρου καὶcoordinator of καί ("and") [.....]NA of _ (no translation available) σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἀλαβανθίδα πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") adjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος (""free from risk"") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος (""free from risk""),punctuation (not present in the original) τάξονταιverb.3.pl.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed") [...]ωνNA of _ (no translation available) [.........]NA of _ (no translation available) [.]θηNA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") [.........]NA of _ (no translation available) δραχμ…NA of _ (no translation available) Αnumeral Α (1000),punctuation (not present in the original) λήψονταιverb.3.pl.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") δὲcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") παρα[---]NA of _ (no translation available) [.........]NA of _ (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") σμnumeral σμ (240),punctuation (not present in the original) ἐγγύουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἔγγυος ("surety") δὲcoordinator of δέ ("but") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) [.........]οληςNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [.......]νNA of _ (no translation available) ἁλιέωνnoun.pl.masc.gen of ἁλιεύς ("fisherman") ἐπεχωρήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐπιχωρέω ("surrender, concede") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") participle.pl.pres.act.neut.nom of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.nom of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") δίκτυαnoun.pl.neut.nom of δίκτυον ("net:") γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπίχυσινnoun.sg.fem.acc of ἐπίχυσις ("pouring upon or in, influx") [........]NA of _ (no translation available) ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") νυνὶadverb of νυνί ("now") ἵναconjunction ἵνα ("so that") verb.3.pl.pres.subj.mid of ἐργάζομαι (""work"") ἐργάζωνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of ἐργάζομαι (""work"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χε?ιμερινήνadjective.sg.fem.acc.pos of χειμερινός ("of or in winter"),punctuation (not present in the original) ἐπισκέψασθαιinfinitive.aor.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet") δὲcoordinator of δέ ("but") [.......]NA of _ (no translation available) δίκτυαnoun.pl.neut.acc of δίκτυον ("net:").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Διονυσοδώρωι [........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλοδότωι σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Πόαμ γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") NA of _ ("no translation available") τε[..........]NA of _ ("no translation available") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk").punctuation (not present in the original) Μένωνι? τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) μέτρησονverb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [........]NA of _ (no translation available) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Φανῆσις Ὥρου πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) Μένωνι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Μαρρῆι [......]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Πετεσούχωι Ἰμούθου καὶcoordinator of καί ("and") [.]ωιNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Στοτοήτι [..]NA of _ (no translation available) οὖσινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") δnumeral δ (4) [.........]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Κατὰ πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") adjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος (""free from risk"") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος (""free from risk"").punctuation (not present in the original) τάξονταιverb.3.pl.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.nom of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Π[....]NA of _ (no translation available) [...............]NA of _ (no translation available)p.tebt.3.1.701_5
ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.neut.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.neut.nom.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) Μένωνι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ὡμολόγησενverb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Νεχθενῖβις Σοχώτου infinitive.fut.act of καταβάλλω (""throw down"") καταβαλεῖνinfinitive.fut.act of καταβάλλω (""throw down"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μ[....]σουNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρλθnumeral ρλθ (139),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") Φαῶφι καnumeral κα (21) ξϛnumeral ξϛ (66),punctuation (not present in the original) κεnumeral κε (25) ογnumeral ογ (73).punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") Ἀμμωνίου.punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") τετελευτήκασιverb.3.pl.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ποιμὴνnoun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd") καὶcoordinator of καί ("and") εἷςnumeral.sg.masc.nom of εἷς ("into") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔλαβενverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep"),punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀγχιστεύονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἀγχιστεύω ("to be next or near") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μεταγαγέσθαιinfinitive.aor.mid of μετάγω ("hay-loft, barn") καὶcoordinator of καί ("and") ἐρωτῆσαιinfinitive.aor.act of ἐρωτάω ("ask, beg") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προβάτωνnoun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep") ·punctuation (not present in the original) εἴconjunction εἰ ("if") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ὁμολογοῖverb.3.sg.pres.opt.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge"),punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) καταβαλλέτωverb.3.sg.pres.imp.act of καταβάλλω ("throw down").punctuation (not present in the original) Νίκανδρος Ἀντισθένης Ἀρχιτίμωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Νεχθαμβῆι Σοκέως ἁλιεῖnoun.sg.masc.dat of ἁλιεύς ("fisherman") ὀψώνιαnoun.pl.neut.acc of ὀψώνιον ("salary") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σχεδίαιnoun.sg.fem.dat of σχεδία ("raft, float") ἁλιεῦσιnoun.pl.masc.dat of ἁλιεύς ("fisherman") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαῶφι.punctuation (not present in the original) ἔδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") Νεχθενῖβις Σοχώτου σιτολόγοςnoun.sg.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔλαβενverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") Μεχὶρ κηnumeral κη (28) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ [..]NA of _ (no translation available) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι κδnumeral κδ (24) γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) κα[.....]NA of _ (no translation available) Μαρρέως κάπηλοςnoun.sg.masc.nom of κάπηλος ("retail-dealer, tavern-keeper") Φαμενὼθ κϛnumeral κϛ (26) [....]NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") φέρουσινverb.3.pl.pres.ind.act of φέρω ("carry, bear") εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Διο[....]NA of _ (no translation available) Διοτίμου εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Παλὶτ γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [...]NA of _ (no translation available) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) Μένωνι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Διοφάντωι εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Παλὶτ γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") εnumeral ε (5) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") noun.sg.neut.gen of σπέρμα (""seed"") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα (""seed"").punctuation (not present in the original) Μένωνι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") Ἀρω[....]NA of _ (no translation available) βουκόλωιnoun.sg.masc.dat of βούκολος ("cowherd") σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περίχωμαnoun.sg.neut.acc of περίχωμα ("embankment") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἀλαβανθίδα πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") κnumeral κ ("with snaky locks") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἀκίνδυνονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk") ει[....]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) τάξεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed").punctuation (not present in the original) Μένωνι τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") Ἀπολλώνιος Θέων Διονύσιος Τοθοῆς? τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of βασιλικός ("royal") παράδεισονnoun.sg.masc.acc of παράδεισος ("garden, orchard") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred").punctuation (not present in the original) Νίκανδρος Μένωνι.punctuation (not present in the original) δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Ὀννώφρι εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑποζύγιονnoun.sg.neut.acc of ὑποζύγιον ("donkey") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βαδιστικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βαδιστικός ("good at walking") ὀλύραςnoun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat") βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") πθnumeral πθ (89) τοκάδωνnoun.pl.fem.gen of τοκάς ("chicken") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐμμ[....]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τnumeral τ ("to be in motion together with") τοκάδαςnoun.pl.fem.acc of τοκάς ("chicken") ἐφαίνετοverb.3.sg.impf.ind.mid of φαίνω ("seem (good)") σο[....]NA of _ (no translation available) τρ[...]νNA of _ (no translation available) κβnumeral κβ (22),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Τοθοῆς ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") το[....]NA of _ (no translation available) ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original) κβnumeral κβ (22),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μδnumeral μδ (44),punctuation (not present in the original) λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") μεnumeral ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δεκα[.....]NA of _ (no translation available)p.tebt.3.1.701_6
Σωπάτρωι κβnumeral κβ (22)p.tebt.3.1.701_8
τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιβnumeral ιβ (12) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἀναφέρειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") Πολέμων τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Μεχὶρ ἕωςpreposition ἕως ("until") Ἐπεὶφ λελογευμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of λογεύω ("collect") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὠνῶνnoun.pl.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δnumeral δ (4) [.]NA of _ (no translation available) κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) ἐπικεφαλίουnoun.sg.neut.gen of ἐπικεφάλιον ("poll-tax") τάλαντονnoun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available) ἱερῶνnoun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ρπζnumeral ρπζ (187) [---]NA of _ (no translation available) ἐνοικίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") ϛNA of _ (61) ἀμπέλουnoun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine") ρξβnumeral ρξβ (162) [---]NA of _ (no translation available) προβάτωνnoun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") Βχλ[.][---]NA of _ (no translation available) πρακτορείαςnoun.pl.fem.acc of πρακτόρεια ("office of praktor") υοδnumeral υοδ (474) [---]NA of _ (no translation available) ἁλὸςnoun.sg.fem.gen of ἅλς ("salt") σϙnumeral ς? (290) ὀβολ…NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κηλωνείωνnoun.pl.neut.gen of κήλων (no translation available) λαnumeral λα ("intensive") [---]NA of _ (no translation available) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") ϛnumeral ϛ (6) Βωλαnumeral Βωλα (2831) πεντώβολονadjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)").punctuation (not present in the original) ἰχθύοςnoun.sg.masc.gen of ἰχθῦς ("fish") τιμήnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Πολέμων ·punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νομῶιnoun.sg.masc.dat of νομός ("law") ἐπράθηverb.3.sg.aor.ind.pass of πιπράσκω ("buy") ταλάντωνnoun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)") δnumeral δ (4) [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Μέμφει ταλάντων?noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)") γnumeral γ ("three, third, thrice") [...]NA of _ (no translation available) ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") χώραιnoun.sg.fem.dat of χώρα ("land, country") Δnumeral Δ (4000),punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαι ταλάντωνnoun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)") ηnumeral η (8) Βροδnumeral Βροδ (2174) πεντωβόλουadjective.sg.fem.gen.pos of πεντώβολος ("five obols (money)"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") ιζnumeral ιζ (17) Αψνεnumeral Αψνε (1755) πεντώβολονadjective.sg.neut.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀνήλωταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναλίσκω ("expend") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πλοῦνnoun.sg.masc.acc of πλόος ("sailing, voyage") ἐνpreposition ἐν ("in") Μέμφει τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") τάλαντονnoun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") αnumeral α ("to be moistened") Βφnumeral Βφ (2500),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") νθNA of _ (591) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") 1?numeral ͵1 (11),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειαν participle.sg.aor.pass.masc.gen of ἀποστέλλω (""send off"") ἀποσταλέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ἀποστέλλω (""send off"") ἀνήλωμαnoun.sg.neut.acc of ἀνήλωμα ("expense") φέρειverb.3.sg.pres.ind.act of φέρω ("carry, bear") Γυ[..]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειαν ταρίχουnoun.sg.neut.gen of τάριχον ("dried fish") τέλοςnoun.sg.neut.nom of τέλος ("end; tax; payment") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") γnumeral γ ("three, third, thrice") Βφπδnumeral Βφπδ (2584) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τάλανταnoun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)") ϛnumeral ϛ (6) χνγnumeral χνγ (653) τετρώβολονadjective.sg.neut.nom.pos of τετρώβολος ("four obols (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)").punctuation (not present in the original) λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ταρίχουnoun.sg.neut.gen of τάριχον ("dried fish") verb.3.sg.pres.ind.act of πάρειμι (""be present"") πάρεστινverb.3.sg.pres.ind.act of πάρειμι (""be present"") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") ιαnumeral ια (11) Αρβnumeral Αρβ (1102) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλαindefinite.pl.neut.nom of ἄλλος ("other") ἀνηλώματαnoun.pl.neut.nom of ἀνήλωμα ("expense") φέρειverb.3.sg.pres.ind.act of φέρω ("carry, bear") ἀνηλωκὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of ἀναλίσκω ("expend") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") νομὸνnoun.sg.masc.acc of νομός ("law") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χώματαnoun.pl.neut.acc of χῶμα ("dyke") καὶcoordinator of καί ("and") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") ζnumeral ζ (7) Δϡξδnumeral Δ?ξδ (4964) ὀβολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἰχθὺνnoun.sg.masc.acc of ἰχθῦς ("fish") ἐπιπλοῖςverb.2.sg.pres.opt.act of ἐπιπλέω ("sail upon or over") καὶcoordinator of καί ("and") πα[..]οιςNA of _ (no translation available) ὀψώνιαnoun.pl.neut.acc of ὀψώνιον ("salary") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλʼindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") ἀνηλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνήλωμα ("expense") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") βnumeral β (2) Ακϛnumeral Ακϛ (1026) διώβολονnoun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") ἀνήλωμαnoun.sg.neut.acc of ἀνήλωμα ("expense") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") νομὸνnoun.sg.masc.acc of νομός ("law") τάλαντα?noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") θnumeral θ (9) Εϡϙnumeral Ε?? (5990) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)"),punctuation (not present in the original) λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") φέρειverb.3.sg.pres.ind.act of φέρω ("carry, bear") καθαρὰadjective.pl.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἰχθύοςnoun.sg.masc.gen of ἰχθῦς ("fish") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἕωςpreposition ἕως ("until") Ἐπεὶφ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τάλαντονnoun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") αnumeral α ("to be moistened") Αριαnumeral Αρια (1111) τετρώβολονnoun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) δὸς?verb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Δωρίωνος λβnumeral λβ (32) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἰςpreposition εἰς ("into") το[.][---]NA of _ (no translation available) ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") ·punctuation (not present in the original) δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Ἀπολλωνίωι εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ναῦλονnoun.sg.neut.acc of ναῦλον ("freight") τ[---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειαν τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τάριχονnoun.sg.masc.acc of τάριχος ("stockfish") Γ[...][---]NA of _ (no translation available) ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") ·punctuation (not present in the original) δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Τοθοῆι καὶcoordinator of καί ("and") Σοχώτηι [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σχεδίαιnoun.sg.fem.dat of σχεδία ("raft, float") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀψώνιονnoun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary") [---]NA of _ (no translation available)p.tebt.3.1.701_9
Ἀντισθένης Νίκανδρος Ἀρχιτίμωι? δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Σίμωνι εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available) participle.pl.pres.mid.neut.acc of οἰκοδομέω (""build a house"") οἰκοδομούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of οἰκοδομέω (""build a house"") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) ὁρίοιςnoun.pl.neut.dat of ὅριον ("boundary") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τ[..][---]NA of _ (no translation available) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") [---]NA of _ (no translation available) τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") θρισσῶνnoun.pl.fem.gen of θρίσσα ("a fish") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") σnumeral ς (200) εἰςpreposition εἰς ("into") οnumeral ο ("little or short o") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κnumeral κ ("with snaky locks") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)").punctuation (not present in the original) Ἐργοχάρει τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Διοφάντωι [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") Σῖμον οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") [---]NA of _ (no translation available) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") [---]NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Ἀντισθένους [---]NA of _ (no translation available) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) διάγραψονverb.2.sg.aor.imp.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Μέμφιν [---]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") πλεῖονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") δοθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) προσδ[---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") φυλακιτικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of φυλακιτικός ("pertaining to police") [---]NA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καταχθεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of κατάγω ("lead down") θρίσσαverb.1.sg.aor.ind.act of θρίζω (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἐτιμήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of τιμάω ("honour, value") ἐνpreposition ἐν ("in") Μέμφει [---]NA of _ (no translation available) δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") εἰςpreposition εἰς ("into") οnumeral ο ("little or short o").punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") Δτλγnumeral Δτλγ (4333) διώβολονnoun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)").punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δρυμῶιnoun.sg.masc.dat of δρυμός ("marsh") [---]NA of _ (no translation available) σησάμουnoun.sg.masc.gen of σήσαμος ("sesame plant") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") γnumeral γ ("three, third, thrice") ε[---]NA of _ (no translation available) Μένωνι Φανήσιος [---]NA of _ (no translation available) Ἀρχιτίμωι σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") [---]NA of _ (no translation available) ζυτοπώλιονnoun.sg.neut.nom of ζυτοπώλιον ("beer-shop") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ρnumeral ρ (100).punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") [---]NA of _ (no translation available) ἐςpreposition εἰς ("into") φρούριονnoun.sg.neut.acc of φρούριον ("garrison, fort") δὲcoordinator of δέ ("but") κεnumeral κε (25) τουσ[..][---]NA of _ (no translation available) τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") κϛnumeral κϛ (26) Βρκβnumeral Βρκβ (2122) [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀσκληπιάδηι [---]NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τάλανταnoun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)") κθnumeral κθ (29) [...]NA of _ (no translation available) Ἐργοχάρει τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτόdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original) εἰσεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of εἰσδίδωμι ("hand in, send in") ἀγ[...][---]NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἕτεροςindefinite.sg.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)") [.][---]NA of _ (no translation available) κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original) Ἀρχιτίμωι.punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") ἐμβαλέσθαιinfinitive.aor.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") εἰςpreposition εἰς ("into") [---]NA of _ (no translation available) βαιοιελυπίουnoun.sg.neut.gen of βαιοιελύπιον (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειαν [...][---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ε[....]ιουNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") οχα[.][---]NA of _ (no translation available) Ἀντισθένηι [..][---]NA of _ (no translation available) ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other").punctuation (not present in the original) σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") [...][---]NA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") φυλακῆιnoun.sg.fem.dat of φυλακή ("guard") [..][---]NA of _ (no translation available) |gap=7_lines|NA of _ (no translation available)p.tebt.3.1.701_10
[....]αNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) συνεδρευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συνεδρεύω ("sit in council") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νομαρχῶνnoun.pl.masc.gen of νομάρχης ("head of a province, tax official") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρχιτίμου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀντιγραφέωςnoun.sg.masc.gen of ἀντιγραφεύς ("copying-clerk, controler") κατέστηverb.3.sg.aor.ind.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") Σισοῦχος Καλασίρις φάμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of φημί ("to declare") δεδωκέναιinfinitive.pf.act of δίδωμι ("give") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") σησάμουnoun.sg.masc.gen of σήσαμος ("sesame plant") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ληnumeral λη (38) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") |parens-punctuation-opening|Διονυσοδώρωι|parens-punctuation-closing|NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) Πόκωι σιτομέτρηιnoun.sg.masc.dat of σιτομέτρης ("grain measurer (official)") Διονυσοδώρου καὶcoordinator of καί ("and") Μένωνος καὶcoordinator of καί ("and") Ὥρου Ἰμούθου συνταξάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of συντάσσω ("order") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") καnumeral κα (21) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ιδnumeral ιδ (14) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ζnumeral ζ (7) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ϙηnumeral ?η (98),punctuation (not present in the original) ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ηnumeral η (8) ξβnumeral ξβ (62),punctuation (not present in the original) [.....]τιNA of _ (no translation available) Ἰναρῶτος τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Διονυσοδώρωι,punctuation (not present in the original) Καλασίρει ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ιεnumeral ιε (15) ?numeral ? (1/2) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ηnumeral η (8) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρκδnumeral ρκδ (124),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Διονυσοδώρωι ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") σησάμουnoun.sg.masc.gen of σήσαμος ("sesame plant") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") σϙnumeral ς? (290).punctuation (not present in the original) ἔφερενverb.3.sg.impf.ind.act of φέρω ("carry, bear") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Ψενῆσις παστοφόροςadjective.sg.masc.nom.pos of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)") δεδωκὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of δίδωμι ("give") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") λεnumeral λε (35) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") Σοκόνωι χηνοβοσκῶιnoun.sg.masc.dat of χηνοβοσκός ("gooseherd") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") παιδαρίουnoun.sg.neut.gen of παιδάριον ("boy, slave") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εnumeral ε (5) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Διονυσοδώρωι ἀντὶpreposition ἀντί ("against") βοὸςnoun.sg.fem.gen of βοῦς ("ox, cattle") καὶcoordinator of καί ("and") μοσχαρίουnoun.sg.neut.gen of μοσχάριον ("little calf") καθαροῦadjective.sg.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ____NA of _ (no translation available) κϛnumeral κϛ (26) ?numeral ? (1/2) ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") δεδωκέναιinfinitive.pf.act of δίδωμι ("give") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") Διονυσοδώρωι καὶcoordinator of καί ("and") Μένωνι καὶcoordinator of καί ("and") Ὥρου Ἰμούθου καὶcoordinator of καί ("and") [.]ωιNA of _ (no translation available) Φανήσιος σιτομέτρηιnoun.sg.masc.dat of σιτομέτρης ("grain measurer (official)") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ηnumeral η (8) δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") σπβnumeral σπβ (282).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐθνῶνnoun.pl.neut.gen of ἔθνος ("custom; ethnic or occupational group") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2) δεδόσθαιinfinitive.pf.mid of δίδωμι ("give") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ηnumeral η (8) δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Ψενίθου Ποκᾶτος ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") κnumeral κ ("with snaky locks") ρμnumeral ρμ (140).punctuation (not present in the original) παρόντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of πάρειμι ("be present") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀνακρινόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἀνακρίνω ("examine closely, interrogate") οὐχadverb of οὐ ("not") ὡμολόγουνverb.3.pl.impf.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)p.tebt.3.1.701_11
[............]NA of _ (no translation available) ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") ·punctuation (not present in the original) δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Πάιτι [.][---]NA of _ (no translation available) χάλικιnoun.sg.masc.dat of χάλιξ ("small stone, pebble") τουση[---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τῦβι δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") λδnumeral λδ (34) [---]NA of _ (no translation available) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") κωλύηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of κωλύω ("hinder") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") χάλιξnoun.sg.fem.nom of χάλιξ ("small stone, pebble") ?[---]NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σχεδίανnoun.sg.fem.acc of σχεδία ("raft, float") [---]NA of _ (no translation available) ἐποιήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ποιέω ("make, do") Ἰκαδίων σύμβολονnoun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt") [---]NA of _ (no translation available) δανείουnoun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") λζnumeral λζ (37) ?numeral ? (1/2) [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαρμοῦθι μηνόςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Μικρολιμναίων ?[---]NA of _ (no translation available) ἀντίγραφαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") συγγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συγγραφή ("written contract") τ[.][---]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανάκτηι ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") με[.][---]NA of _ (no translation available) κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἀξιώσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀξιόω ("ask") Σίμωνος [---]NA of _ (no translation available) αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συγγράψασθαιinfinitive.aor.mid of συγγράφω ("make a contract") ε[---]NA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") φυλακῆιnoun.sg.fem.dat of φυλακή ("guard") ὄνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") το[.][---]NA of _ (no translation available) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") [---]NA of _ (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available) ἔγραψανverb.3.pl.aor.ind.act of γράφω ("write") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἔντευξινnoun.sg.fem.acc of ἔντευξις ("petition") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὑπόκειται?verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") νομάρχαιςnoun.pl.masc.dat of νομάρχης ("head of a province, tax official") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") Μικρολιμναῖοι? χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κατεχόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of κατέχω ("hold fast") [...]NA of _ (no translation available) μηνοςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") καὶcoordinator of καί ("and") οὐadverb of οὐ ("not") δυνάμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") κωμάρχαςnoun.pl.masc.acc of κωμάρχης ("comarch, head man of a village") ?NA of _ (no translation available),NA of _ (no translation available) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἐξερημώκασινverb.3.pl.pf.ind.act of ἐξαγιρημώσκω (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") νῦνadverb of νῦν ("now") ἔρημοςadjective.sg.fem.nom.pos of ἐρῆμος ("empty, desert").punctuation (not present in the original) ἐνευχόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ἐνεύχομαι ("adjure, implore") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δαίμοναnoun.sg.masc.acc of δαίμων ("genius, god") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") μὴadverb of μή ("not") περιιδεῖνinfinitive.pres.act of περιοράω ("disregard") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ἔρημονadjective.sg.fem.acc.pos of ἐρῆμος ("empty, desert").punctuation (not present in the original) βουλόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") γὰρparticle γάρ ("for") ἀπολυθέντες?participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἀπολύω ("loose from, set free") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μενεῖverb.3.sg.fut.ind.act of μένω ("stay") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτοιςdemonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") κώμηnoun.sg.fem.nom of κώμη ("village") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χώραςnoun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") καὶcoordinator of καί ("and") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") διαπίπτηιverb.3.sg.pres.subj.act of διαπίπτω ("fall through, get lost") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)") μὴadverb of μή ("not") περιιδεῖνinfinitive.pres.act of περιοράω ("disregard") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") κατεχομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of κατέχω ("hold fast") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") ἔρημονadjective.sg.fem.acc.pos of ἐρῆμος ("empty, desert"),punctuation (not present in the original) ἐσόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") χρήσιμοιadjective.pl.masc.nom.pos of χρήσιμος ("useful").punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)