TM 5314
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.1.702_1
5 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)6 [---]NA of _ (no translation available) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") προεξῆχθαιinfinitive.pf.mid of προεξάγω ("lead or carry out first")
7 [τ]ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") καὶcoordinator of καί ("and") ἀδικεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and")
8 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τούτωιdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share").punctuation (not present in the original)
9 [.]αιωιNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) πλεονάκιςadverb of πλεονάκις ("frequently, often") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") ἐντέταλμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order")
10ms ╳NA of _ (no translation available)
10 καὶcoordinator of καί ("and") γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") βυσσουργοῖςnoun.pl.masc.dat of βυσσουργός ("byssus-weaver")
11 [ὂ]ν̣participle.sg.pres.act.neut.acc of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀφείλημαnoun.sg.neut.acc of ὀφείλημα ("debt") εἰσανάγεινinfinitive.pres.act of εἰσανάγω ("lead up into"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now")
12 οὐadverb of οὐ ("not") δύναταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") πέραςnoun.sg.neut.acc of πέρας ("end") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ΔιὸςDivine element: Ζεύς οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
13 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god"),punctuation (not present in the original) εἴπερconjunction εἴπερ ("if really") τινὰindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") σαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself")
p.tebt.3.1.702_2
14 [λόγ]ο̣νnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) τ̣ο̣ὺ̣[ς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἀ̣ν̣θ̣ρώπ̣ο̣υ̣ς̣noun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]νNA of _ (no translation available) δ̣ί̣χα̣preposition δίχα ("in two, without")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μισ]-noun.pl.masc.gen of μισθός (""hire, wages"")
16 θ̣ῶ̣νnoun.pl.masc.gen of μισθός (""hire, wages"") ἀνάγκασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀναγκάζω ("force") παραδο̣ῦ̣ν̣α̣ι̣infinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ῶ̣[ν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ώματαnoun.pl.neut.acc of σῶμα ("body")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") γὰρparticle γάρ ("for") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") προφάσε[ις]noun.pl.fem.nom of πρόφασις ("motive or cause alleged")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 ἔχουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") φάμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of φημί ("to declare") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἰ̣δ̣ί̣ουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
19 μελ̣λουςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑφαίνεινinfinitive.pres.act of ὑφαίνω ("weave") ·punctuation (not present in the original) συντετε-participle.pl.pf.mid.masc.nom of συντελέω (""bring to an end, accomplish"")
20 λεσμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of συντελέω (""bring to an end, accomplish"") γάρparticle γάρ ("for") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) [σ]ὺ̣personal.sg.comm.nom of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὖ̣νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ε[..]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
21 ποι̣ή̣σειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δικαίωςadverb of δίκαιος ("just, righteous") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρα[ξ][...]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀργύριονnoun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver"),punctuation (not present in the original) ⟦[....]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐπιδ̣εί̣ξ̣[ας]participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐπιδείκνυμι ("exhibit, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀρχιερ̣εῖnoun.sg.masc.dat of ἀρχιερεύς ("arch-priest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Δ̣ι̣ο̣τ̣ίμουgen, person's name, reference to Diotimos (TM Per 293369) [..]NA of _ (no translation available)
24 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπεστείλαμένverb.1.pl.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καθὰconjunction καθά ("according to") σ̣[υν]-verb.3.sg.pres.ind.act of συντάσσω (""order"")
25 τάσσειverb.3.sg.pres.ind.act of συντάσσω (""order"") πράσσεινinfinitive.pres.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
26 ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") [---]NA of _ (no translation available)
27 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)