TM 5431
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.874
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2) [Φαρ]μοῦθι,punctuation (not present in the original) ἰδίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own") λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")2 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") [Κε]φάλωνοςgen, person's name, reference to Kephalon (TM Per 9694) χει(ριστοῦ)noun.sg.masc.gen of χειριστής ("manager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ⟦Α⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
3 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5496) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἀντιγραφέωςnoun.sg.masc.gen of ἀντιγραφεύς ("copying-clerk, controler") ·punctuation (not present in the original)
4 αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) λῆμμαnoun.sg.neut.acc of λῆμμα ("income") βα(σιλ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐθένindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing").punctuation (not present in the original)
5 Ἀσκληπιάδηιdat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 6439) κλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Ἡρακλείτωιdat, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 8655) καὶcoordinator of καί ("and")
6 [Δ]η̣μ̣[ητρ]ίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 6942) ὑπηρέταιςnoun.pl.masc.dat of ὑπηρέτης ("servant") ἰδ(ίου?)verb.2.sg.pres.imp.mid of ἰδίω ("one's own, pertaining to oneself")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200),punctuation (not present in the original)
7 [......]ι̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρϙαnumeral ρ?α (191) τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙεnumeral ?ε (95) Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original)
8 [---]ροηNA of _ (178),punctuation (not present in the original) δnumeral δ (4) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρξnumeral Αρξ (1160),punctuation (not present in the original) μι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοδnumeral σοδ (274),punctuation (not present in the original)
9 [---][.]φNA of _ (1500) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντον)noun.sg.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Δτϙβnumeral Δτ?β (4392),punctuation (not present in the original)
10 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τά(λαντα)]noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϙζ]numeral ?ζ (97)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Βφϙβnumeral Βφ?β (2592).punctuation (not present in the original)
11 [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λῆμμα]noun.sg.neut.acc of λῆμμα ("income")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βα(σιλ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐθένindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing").punctuation (not present in the original)
12 [Ἡρακλείτωι]dat, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 8655) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 6942),punctuation (not present in the original) Ἀσκλη(πιάδηι)dat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 6439) [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)