TM 5472
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.956_1
1 [---][.]ν̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υλεnumeral υλε (435) Δρξ[β]numeral Δρξβ (4162)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τριώβολον)]noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ὀφείλεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὀφείλω ("owe") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) Δρξβnumeral Δρξβ (4162) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [.......]NA of _ (no translation available) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἁλὸςnoun.sg.fem.gen of ἅλς ("salt") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταχρωμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of καταχράομαι (no translation available) ἀρ(ταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνζnumeral ρνζ (157) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) χ(οινίκων)noun.pl.fem.gen of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
4 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρ(τάβης?)]noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σὺν]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φορέτρωιnoun.sg.neut.dat of φόρετρον ("expenses of transport") τνnumeral τν (350) νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Ασμεnumeral Ἄσμε (1245) τά(λαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Αψμεnumeral Αψμε (1745).punctuation (not present in the original)
5 [........]ταιNA of _ (no translation available) χρηματισθήσεσθαιinfinitive.fut.pass of χρηματίζω ("act officially") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not")
6 [.]τωνNA of _ (no translation available) περισπᾶταιverb.3.sg.pres.subj.mid of περισπάω ("vex, disturb"),punctuation (not present in the original) χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) νθNA of _ (592)
7 [........]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετειληφότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταλαμβάνω ("take part in") αἰτουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of αἰτέω ("ask")
8 [.]NA of _ (no translation available) Αnumeral Α (1000) σ̣ὺνpreposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ε̣ἰ̣σ̣δε-participle.sg.pf.mid.masc.gen of εἰσδέχομαι (""take into, admit"")
9 [δεγμένου?]participle.sg.pf.mid.masc.gen of εἰσδέχομαι (""take into, admit"") ἀρ(τάβαις)noun.pl.fem.dat of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υογnumeral υογ (473) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συναχθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of συνάγω ("bring together") τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οϛnumeral οϛ (76).punctuation (not present in the original)
10 [.......]μενNA of _ (no translation available) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") ἄλλωςadverb of ἄλλος ("other") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) συνταγῆιverb.3.sg.pres.subj.act of συνταγέω ("order, command")
11 [......]υ̣σαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτοιςdemonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that") διʼpreposition διά ("through, because of") Ἁροννώφριοςgen, person's name, reference to Haronnophris (TM Per 6012) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
12 [γραμ]ματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
13 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) Τῦβι ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
14 Ἁροννώφρειdat, person's name, reference to Haronnophris (TM Per 6012).punctuation (not present in the original) ζ̣ήτ̣ησ̣[ον]verb.2.sg.aor.imp.act of ζητέω ("seek")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Τ̣ῦ(βι) ι̣ϛ̣numeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
15 Ὥρωιdat, person's name, reference to Horos (TM Per 15324).punctuation (not present in the original) ἀντ̣ί̣γ̣ρ̣(αψαι?)verb.2.sg.aor.imp.mid of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Τ̣ῦ(γι) ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
p.tebt.3.2.956_2
00 τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρ(τάβης?)]noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τμnumeral τμ (340) καὶcoordinator of καί ("and") φορετ[ρ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) ιβNA of _ (122)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)