TM 5532
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wuerzb.4
1 Παγκράτειdat, person's name, reference to Pankrates (TM Per 11194) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἰσοτίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἰσότιμος ("equal in honour or privilege") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")2 πρώτοιςadjective.pl.masc.dat.pos of πρῶτος ("first") φίλοιςadjective.pl.masc.dat.pos of φίλος ("beloved, friend") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") noun.sg.fem.dat of σύνταξις (""subvention, salary"")
3 συντάξειnoun.sg.fem.dat of σύνταξις (""subvention, salary"") ____NA of _ (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 35729) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 [...]ατουNA of _ (no translation available) Μακεδόνοςreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Κρίτωνοςgen, person's name, reference to Kriton (TM Per 9908)
5 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") ἱππαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment") ἑκατονταρούρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae").punctuation (not present in the original) Νικάνδρουgen, person's name, reference to Nikandros (TM Per 10728) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
6 Σιμωνίδουgen, father's name, reference to Simonides (TM Per 350431) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσκληπιάδουgen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 6424)
7 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ηnumeral η (8) ἱππαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment") ὀγδοηκονταρούρουadjective.sg.fem.gen.pos of ὀγδοηκοντάρουρος ("having a tenure of eighty arourae") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
8 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Φιλαδελφείαςreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)),punctuation (not present in the original)
9 ἡγησαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of ἡγέομαι ("lead, think") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνεστηκυίαςparticiple.pl.pf.act.fem.acc of συνίστημι ("support")
10 ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") αἱρέσεωςnoun.sg.fem.gen of αἵρεσις ("character") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
11 [..]NA of _ (no translation available) ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") καὶcoordinator of καί ("and") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") βουλομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of βούλομαι ("want") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
12 αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") πρόθεσινnoun.sg.fem.acc of πρόθεσις ("placing in public") ἐκπληρῶσαιinfinitive.aor.act of ἐκπληρόω ("pay or do completely") participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"")
13 ἐπελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") verb.3.sg.aor.ind.act of ἀνεχυράζω (""take a pledge from"")
14 ἠνεχύρασεverb.3.sg.aor.ind.act of ἀνεχυράζω (""take a pledge from"") λυχνίανnoun.sg.fem.acc of λυχνία ("lamstand") σιδηρᾶνadjective.sg.fem.acc.pos of σιδήρεος ("made of iron") ἀξίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἄξιος ("worth") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") Γnumeral Γ (3000)
15 πρὸςpreposition πρός ("to, about") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρνnumeral ρν (150),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ὤφειλονverb.3.pl.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
16 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") αὐθάδειανnoun.sg.fem.acc of αὐθάδεια (no translation available),punctuation (not present in the original) διωρθωσάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of διορθόω ("pay correctly")
17 ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὀφείλημαnoun.sg.neut.acc of ὀφείλημα ("debt").punctuation (not present in the original) participle.sg.pres.act.masc.gen of ἀπαιτέω (""demand back"")
18 ἀπαιτοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀπαιτέω (""demand back"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λυχνίανnoun.sg.fem.acc of λυχνία ("lamstand") οὐκadverb of οὐ ("not") verb.3.sg.pf.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
19 ἀποδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ἐνpreposition ἐν ("in") πρ[.....]σηπατεNA of _ (no translation available) χρυ[..]NA of _ (no translation available)
20 [---]τη[..]νNA of _ (no translation available) πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
21 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)