TM 5601
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.genova.3.108_1
1 οὐκadverb of οὐ ("not") ἐπεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐπιδίδωμι ("deliver")2 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 19054) Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 19053) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis)
3 [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀσκληπιάδηςnom, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 19052) Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 19053) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
3a κατοικοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of κατοικέω ("settle") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Ἀρσινόηνreference to Ἀρσινόη ἡ κατʼ Ἀμμωνιάδα (TM Geo 326: 00a - Arsinoe kat' Ammoniada) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") Ἀμμωνιάδαreference to Ἀρσινόη ἡ κατʼ Ἀμμωνιάδα (TM Geo 326: 00a - Arsinoe kat' Ammoniada) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
4 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιζnumeral ιζ (17) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐμίσθωσενverb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") Νικάνοριdat, person's name, reference to Nikanor (TM Per 34620) Χαιρήμονοςnom, person's name, reference to Chares (TM Per 34621)
5 [---][..]ωνNA of _ (no translation available) Ὀνομάστουgen, person's name, reference to Onomastos (TM Per 35277) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἱππαρχίαςnoun.sg.fem.gen of ἱππαρχία ("cavalry regiment") ἑκατοντάρουροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἑκατοντάρουρος ("holder of 100 arourae") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [.]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
6 ὑπάρχονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ιζnumeral ιζ (17) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") οζnumeral οζ (77) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
7 ιηnumeral ιη (18) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") καὶcoordinator of καί ("and") ιθnumeral ιθ (19) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") οζnumeral οζ (77) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") [....]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συνγραφή ("contract") [---]NA of _ (no translation available) |parens-punctuation-opening|NA of _ (no translation available) Αυnumeral Αυ (1400) δρ[.]…NA of _ (no translation available) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἕκασταindefinite.pl.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") τ[....]NA of _ (no translation available) ὥσπερ|parens-punctuation-closing|NA of _ ("like as, even as")
8 αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") διαστολαὶnoun.pl.fem.nom of διαστολή ("distribution") δηλοῦνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show") ἐνpreposition ἐν ("in") NA of _ (no translation available) τῆιadverb of τῇ ("here") συνγραφῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of συγγράφω ("make a contract") [---]NA of _ (no translation available)
9 NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δάνειαnoun.pl.neut.acc of δάνειον ("loan") |parens-lower-opening|NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) |parens-upper-opening|NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") συνγραφαὶnoun.pl.fem.nom of συνγραφή ("contract") δανείωνnoun.pl.neut.gen of δάνειον ("loan") ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") συνγραφὰςnoun.pl.fem.acc of συνγραφή ("contract")
10 ιϛnumeral ιϛ (16) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προειληφενταGAP of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιζnumeral ιζ (17) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ε[---]NA of _ (no translation available)
10a [..]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιζnumeral ιζ (17) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") [.]NA of _ (no translation available) πίστειnoun.sg.fem.dat of πίστις ("trust; safe-conduct") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καὶcoordinator of καί ("and") ε[.][---]NA of _ (no translation available)
11 συνέχεverb.2.sg.pres.imp.act of συνέχω ("to hold or keep together").punctuation (not present in the original) NA of _ (no translation available) ἀνέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀνέχω ("bear") τοιούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this") δεόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") πίστεωνnoun.pl.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct") [---]NA of _ (no translation available)
12 Νικομήδηςnom, person's name, reference to Nikomedes (TM Per 350496) [---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.genova.3.108_2
1 |parens-upper-opening|NA of _ (no translation available) συνγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συνγραφή ("contract") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 19054) καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)1a |parens-upper-opening|NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.]NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἐκποιης[---]NA of _ (no translation available)
2 |parens-middle-opening|NA of _ (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπιγεωργεῖνinfinitive.pres.act of ἐπιγεωργέω ("continue cultivating") ἔωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") [.][---]NA of _ (no translation available)
2a |parens-middle-opening|NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
3 |parens-lower-opening|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") προειληφόταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of προλαμβάνω ("take or receive before") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") [---]NA of _ (no translation available)
4a τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιϛnumeral ιϛ (16) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available)
5 ημ[.]NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") χρηματισταὶnoun.pl.masc.nom of χρηματιστής ("judge") η[---]NA of _ (no translation available)
6 μεμισθωμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") καὶcoordinator of καί ("and") γεν[---]NA of _ (no translation available)
7 NA of _ (no translation available) ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γὴνnoun.sg.fem.acc of γή ("earth") ?[---]NA of _ (no translation available)
p.genova.3.108_3
1 [...]NA of _ (no translation available)2 τη[...]NA of _ (no translation available)
3 ἀπέσταλταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀποστέλλω ("send off")
4 καταGAP of _ (no translation available) εχε[.]NA of _ (no translation available)
5 [....]NA of _ (no translation available)
p.genova.3.108_4
7 τῆιadverb of τῇ ("here") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") συνγραφῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of συγγράφω ("make a contract") ?[---]NA of _ (no translation available)8 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Χάρηςnom, person's name, reference to Chares (TM Per 41774) Ἀμμων[---]NA of _ (no translation available)
9 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) καταπεφευγότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of καταφεύγω ("take refuge") ?[---]NA of _ (no translation available)
10 NA of _ (no translation available) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") [---]NA of _ (no translation available)
11 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)