TM 5722
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9089
1 [Ἑ]ρμόλαοςnom, person's name, reference to Hermolaos (TM Per 294158) Ἀπολλων̣ίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 294159) χαίρε̣ινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καθότιconjunction καθότι ("as") σ̣οιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 καὶcoordinator of καί ("and") π̣ρ̣ότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγράψαμενverb.1.pl.aor.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
3 ἀρί̣θ̣μησονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀριθμέω ("number, count")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεοδώρωιdat, person's name, reference to Theodoros (TM Per 294160) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") Βρμδnumeral Βρμδ (2144) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μήτεcoordinator of μήτε ("and not")
4 τραπεζίτηιnoun.sg.masc.dat of τραπεζίτης ("banker") μήτʼcoordinator of μήτε ("and not") ἄλλωιindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") μηθενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") ἐπίτρεπεverb.3.sg.impf.ind.act of ἐπιτρέπω ("command, allow")
5 στραγεύεσθαιinfinitive.pres.mid of στραγεύομαι (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") δὲcoordinator of δέ ("but") λαβὲverb.2.sg.aor.imp.act of λαμβάνω ("take") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
6 Φ̣ι̣λοκράτ[η]ν̣acc, person's name, reference to Philokrates (TM Per 294161) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰατρόκληνacc, person's name, reference to Iatrokles (TM Per 294162) ὅτιconjunction ὅτι ("that") κεκο̣λ̣[..]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [..........]NA of _ (no translation available) [ὑ]ποθέματαnoun.pl.neut.acc of ὑπόθεμα ("base")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κομισώμεθαverb.1.pl.aor.subj.mid of κομίζω ("deliver, receive")
8 [..........]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖν ⟦ημεισιν⟧personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τnumeral τ ("to be in motion together with") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") προεχρήσαμηνverb.1.sg.plupf.ind.mid of προεχράαμην (no translation available).punctuation (not present in the original)
9 ἐρρωσοGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36),punctuation (not present in the original) Φαῶφι ιβnumeral ιβ (12)
10 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βσλθnumeral Βσλθ (2239) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)