TM 58918
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.10.1160
1 μnumeral μ (40) κβnumeral κβ (22)2 ἀναγκαῖονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀναγκαῖος ("necessary") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ποσὸνindefinite.sg.neut.acc of ποσός ("of what quantity?") εἰπεῖνinfinitive.aor.act of λέγω ("say").punctuation (not present in the original) φημὶverb.1.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") γὰρparticle γάρ ("for") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") φρ̣[ο]ν̣τιεῖνinfinitive.fut.act of φροντίζω ("consider, take care of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that")
3 μήadverb of μή ("not") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") μελλόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of μέλλω ("to be destined or likely to") τινὲςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") λαογραφῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαογραφεῖσθαι: infinitive.pres.mid of λαογραφέω ("enroll in the class subject to poll-tax") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτ̣οςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐφήβοιςnoun.pl.masc.dat of ἔφηβος ("epheb")
4 συνεγγραφόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of συνεγγράφω ("register or enter along with") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δημοσίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public") τ[.....]NA of _ (no translation available) πρόσοδονnoun.sg.fem.acc of πρόσοδος ("revenue")
5 ἐλασσῶσιverb.3.pl.pres.subj.act of ἐλασσόω ("make less or smaller"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλείτευμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πολίτευμα: noun.sg.neut.acc of πολίτευμα ("business of government, act of administration") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") Ἀλεξανδρείωνreference to Ἀλεξάνδρειος (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [....]NA of _ (no translation available) ὑπάρ-participle.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
6 χονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") ἄθρεπτοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἄθρεπτος ("ill-nourished, underfed") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνάγωγοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀνάγωγος ("ill-bred") γεγονότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἄνθρωποιnoun.pl.masc.nom of ἄνθρωπος ("man, person") μολύνωσιverb.3.pl.aor.subj.act of μολύνω ("stain, sully, defile") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but")
7 τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") καταβαρβαροῖτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβαροῖτο: verb.3.sg.pres.opt.mid of καταβαρέω ("weigh down, overload") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") πραττόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἰδί[ο]υadjective.sg.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἤcoordinator of ἤ ("or")
8 τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") πράκτοροςnoun.sg.masc.gen of πράκτωρ ("tax collector") ἀνθρώπουςnoun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") διασείοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of διασείω ("shake violently, extort money"),punctuation (not present in the original) συνερχομένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of συνέρχομαι ("come together") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") βου-asterisk indicates error or non-standard form for the correct βουλὴ: noun.sg.fem.nom of βουλή (""council"")
9 ληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βουλὴ: noun.sg.fem.nom of βουλή (""council"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σὸνadjective.sg.masc.acc.pos of σός ("your") ἐπίτροπονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") συνεπισχύηιverb.3.sg.pres.subj.act of συνεπισχύω ("join in supporting, assist") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀσθ[ε]νοῦσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of ἀσθενέω ("to be ill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not")
10 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐρημίανnoun.sg.fem.acc of ἐρημία ("a solitude, desert, wilderness") βοηθείαςnoun.sg.fem.gen of βοήθεια ("help") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τηρῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τηρεῖσθαι: infinitive.pres.mid of τηρέω ("watch over") δυνάμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of δύναμαι ("to be able, can") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τυχόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
11 ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") διαφορήσῃ ⟦διαφορησαι⟧noun.sg.fem.dat of διαφόρησις ("plundering, stealing")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ·punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δέcoordinator of δέ ("but"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δέοιτοverb.3.sg.pres.opt.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") πρεσβείανnoun.sg.fem.acc of πρεσβεία ("age, seniority, right of the elder") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") πέμ-infinitive.pres.act of πέμπω (""send"")
12 πεινinfinitive.pres.act of πέμπω (""send""),punctuation (not present in the original) αὕτηdemonstrative.sg.fem.nom of οὗτος ("this, that") προχειρήζηται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προχειρίζηται: verb.3.sg.pres.subj.mid of προχειρίζω ("choose") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐπιτηδείουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος ("fit") καὶcoordinator of καί ("and") [μήτε]coordinator of μήτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γυ]-adjective.sg.masc.nom.pos of γυμνός (""naked, destitute"")
13 μν̣όςadjective.sg.masc.nom.pos of γυμνός (""naked, destitute"") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἐκπορεύσηται ⟦εκπορευσειται⟧verb.3.sg.aor.subj.mid of ἐκπορεύω ("make to go out, fetch out")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦μήτε⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[.]τος⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τις⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ε̣[ὔθετός]adjective.sg.masc.nom.pos of εὔθετος ("well-arranged, conveniently placed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τις]indefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") φεύγηιverb.3.sg.pres.subj.act of φεύγω ("flee") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πατρίδοςnoun.sg.fem.gen of πατρίς ("fatherland, hometown") ὑπηρεσίανnoun.sg.fem.acc of ὑπηρεσία ("service"),punctuation (not present in the original) ἀξιοῦμ[εν]verb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βουλὴνnoun.sg.fem.acc of βουλή ("council") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") γ̣ειν[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὰς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 εὐθύναςnoun.pl.fem.acc of εὔθυνα ("setting straight, correction, chastisement") διδόναιinfinitive.pres.act of δίδωμι ("give") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") διαπεπραγ[μένων]participle.pl.pf.mid.neut.gen of διαπράσσω ("αaccomplish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
17 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γραμματέαnoun.sg.masc.acc of γραμματεύς ("scribe, secretary") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βουλῆςnoun.sg.fem.gen of βουλή ("council") καλὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καλός ("beautiful") [---]NA of _ (no translation available)
18 προσωριζόμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσοριζόμενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of προσορίζω ("include within boundaries, add to a dominion") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 διδομένηιparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of δίδωμι ("give") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τοῦτο[ν]demonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
20 γείνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νόμωνnoun.pl.masc.gen of νόμος ("law"),punctuation (not present in the original) δέσπο[τα]noun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
21 ??NA of _ (no translation available) Καῖσαρ εἶπενverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") [---]NA of _ (no translation available)
22 περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") διαλήμψο[μαι]verb.1.sg.fut.ind.mid of διαλαμβάνω ("decide (judge)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
23 εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρε[ιαν]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)