TM 5915
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.10.10227
1 [---]χ̣νουρειNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετοφ̣ωίτοςgen, father's name, reference to Petophois (TM Per 329881) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) Πετεάρειdat, person's name, reference to Peteares (TM Per 294320) Πετεμίνιοςgen, father's name, reference to Peteminis (TM Per 329883) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) Πετενούρειdat, person's name, reference to Petenouris (TM Per 294321) Φάρεωςgen, father's name, reference to Paris (TM Per 329884) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) Πκρούρειdat, person's name, reference to Pkrouris (TM Per 294322) Ἄρεωςgen, father's name, reference to Hareus (TM Per 329886) [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) Πετενούρειdat, person's name, reference to Petenouris (TM Per 294323) Φάτρεω̣[ς]gen, father's name, reference to Phatres (TM Per 329882) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]γίνετα[ι]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) ηρ\ο/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 [---][..]NA of _ (no translation available) ταλα[ντ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]υςNA of _ (no translation available) τρ\??/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ειςGAP of _ ("into") ??NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- with highlights of People (omit)
- with highlights of Gods (omit)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)