TM 60
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.grenf.2.17
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λδnumeral λδ (34) Τ[ῦ]βι θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original) Πατοῦςnom, person's name, reference to Patous (TM Per 11638) Πατοῦτοςgen, father's name, reference to Patous (TM Per 547)2 Τακμήιτιdat, person's name, reference to Takmeis (TM Per 13936) Πατοῦτοςgen, father's name, reference to Patous (TM Per 547) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
3 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κῶνονnoun.sg.masc.acc of κῶνος ("pine-cone") σιδηροῦνadjective.sg.masc.acc.pos of σιδήρεος ("made of iron") ἐνpreposition ἐν ("in") ὑπο-noun.sg.fem.dat of ὑποθήκη (""deposit, mortgage"")
4 θήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη (""deposit, mortgage""),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀπαιτῇςverb.2.sg.pres.subj.act of ἀπαιτέω ("demand back") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not")
5 ἀποδίδωverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀποτίσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποτίνω ("pay") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Βnumeral Β (2000)
6 τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") κώνουnoun.sg.masc.gen of κῶνος ("pine-cone").punctuation (not present in the original)
7 ἔγγυοςnoun.sg.masc.nom of ἔγγυος ("surety") Θαῆσιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 522) πρεσβυτέραadjective.sg.fem.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") Πόρτιτοςgen, father's name, reference to Portis (TM Per 523)
8 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προκειμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
9 Δρύτωνnom, person's name, reference to Dryton (TM Per 7512) Παμφίλουgen, father's name, reference to Pamphilos (TM Per 18385) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") φάσκεινinfinitive.pres.act of φάσκω ("say")
10 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
11 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) Τῦβι θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)